1
00:00:12,740 --> 00:00:15,210
Zachránila mi život, Tricku.

2
00:00:15,280 --> 00:00:17,910
Skočila před meč Garudy,
jako by o nic nešlo.

3
00:00:19,350 --> 00:00:21,320
Vznešená oběť.

4
00:00:21,820 --> 00:00:24,080
Byla by hrdá, kdyby věděla,
že tím docílila změny.

5
00:00:24,150 --> 00:00:28,220
- Ta její fotka je tak skvělá.
- Víly jsou tak fotogenické.

6
00:00:28,230 --> 00:00:30,060
Bylo těžké vybrat jen jednu.

7
00:00:30,120 --> 00:00:32,060
Dyson poslal celou krabici.

8
00:00:34,130 --> 00:00:36,760
Myslím, že neměl na to,
aby ji prošel sám.

9
00:00:36,780 --> 00:00:39,830
Měl jsem ho vyzvednout,
aby nemusel dorazit sám.

10
00:00:39,840 --> 00:00:41,500
Pokud přijde.

11
00:00:41,570 --> 00:00:44,470
Chlap bojoval jako žihadlo,
ještě se zotavuje z bitvy.

12
00:00:44,500 --> 00:00:47,810
Je to těžké břemeno.
Ztratit někoho, koho miluješ.

13
00:00:48,370 --> 00:00:49,840
Někoho, koho ses pokusil zachránit.

14
00:00:49,910 --> 00:00:51,980
Kdy jsi naposledy
viděla svoji postel?

15
00:00:53,380 --> 00:00:56,760
Vyspím se, až zjistím,
jak stabilizovat Lochlynův jed Naga.

16
00:00:56,780 --> 00:00:59,680
Pokud může někdo vynerdovat,
co potřebujeme, jsi to ty, doktorko.

17
00:01:04,390 --> 00:01:06,960
To tak rozhodně není ta věc,
co se nás snaží zabít.

18
00:01:08,630 --> 00:01:09,760
Tentokrát.

19
00:01:10,860 --> 00:01:12,630
Musíme se mít na pozoru.

20
00:01:12,700 --> 00:01:15,530
Garuda je někde tam venku,
stává se silnějším.

21
00:01:15,770 --> 00:01:18,370
Naposledy, když na
nás vletěl, byl dost silný.

22
00:01:33,650 --> 00:01:37,220
Na Ciaru O'Breenovou.
........