1
00:00:18,140 --> 00:00:20,610
Zachránila mi život, Tricku.

2
00:00:20,680 --> 00:00:23,310
Skočila před meč Garudy,
jako by o nic nešlo.

3
00:00:24,750 --> 00:00:26,720
Vznešená oběť.

4
00:00:27,220 --> 00:00:29,480
Byla by hrdá, kdyby věděla,
že tím docílila změny.

5
00:00:29,550 --> 00:00:33,620
- Ta její fotka je tak skvělá.
- Víly jsou tak fotogenické.

6
00:00:33,630 --> 00:00:35,460
Bylo těžké vybrat jen jednu.

7
00:00:35,520 --> 00:00:37,460
Dyson poslal celou krabici.

8
00:00:39,530 --> 00:00:42,160
Myslím, že neměl na to,
aby ji prošel sám.

9
00:00:42,180 --> 00:00:45,230
Měl jsem ho vyzvednout,
aby nemusel dorazit sám.

10
00:00:45,240 --> 00:00:46,900
Pokud přijde.

11
00:00:46,970 --> 00:00:49,870
Chlap bojoval jako žihadlo,
ještě se zotavuje z bitvy.

12
00:00:49,900 --> 00:00:53,210
Je to těžké břemeno.
Ztratit někoho, koho miluješ.

13
00:00:53,570 --> 00:00:55,040
Někoho, koho ses pokusil zachránit.

14
00:00:55,110 --> 00:00:57,180
Kdy jsi naposledy
viděla svoji postel?

15
00:00:58,580 --> 00:01:01,960
Vyspím se, až zjistím,
jak stabilizovat Lochlynův jed Naga.

16
00:01:01,980 --> 00:01:04,880
Pokud může někdo vynerdovat,
co potřebujeme, jsi to ty, doktorko.

17
00:01:09,690 --> 00:01:12,260
To tak rozhodně není ta věc,
co se nás snaží zabít.

18
00:01:13,930 --> 00:01:15,060
Tentokrát.

19
00:01:16,160 --> 00:01:17,930
Musíme se mít na pozoru.

20
00:01:18,000 --> 00:01:20,830
Garuda je někde tam venku,
stává se silnějším.

21
00:01:21,070 --> 00:01:23,670
Naposledy, když na
nás vletěl, byl dost silný.

22
00:01:38,950 --> 00:01:42,520
Na Ciaru O'Breenovou.
........