1
00:00:01,422 --> 00:00:04,005
<i>Kde bolo, tam bolo, Zlá čarodejnica</i>

2
00:00:04,222 --> 00:00:08,215
<i>vyhostila každú rozprávkovú postavičku,
ktorú ste kedy poznali, do nášho sveta.</i>

3
00:00:08,925 --> 00:00:10,004
<i>Kto pozná pravdu?</i>

4
00:00:10,005 --> 00:00:12,928
<i>A kto môže prelomiť kúzlo?</i>

5
00:00:12,929 --> 00:00:15,011
Nezahrávaj sa s kliatbou.

6
00:00:15,012 --> 00:00:17,962
Emma, toto je omyl.
Ja som Kathry nezabila.

7
00:00:17,962 --> 00:00:19,908
Je to žena,
ktorej zlomili srdce.

8
00:00:19,909 --> 00:00:21,983
To ťa môže donútiť urobiť
neopísateľné veci.

9
00:00:21,983 --> 00:00:24,023
- Videla si to niekedy?
- To je moja šperkovnička.

10
00:00:24,024 --> 00:00:25,564
V nej sme našli srdce.

11
00:00:25,631 --> 00:00:27,432
Dôkazy sa kopia každou hodinou.

12
00:00:27,509 --> 00:00:28,446
Okej, čo to hovoríš?

13
00:00:28,512 --> 00:00:30,536
Že by si si mala najať právnika.

14
00:00:31,337 --> 00:00:41,761
(z anglických titulkov od <font color="#3399CC">MemoryOnSmells</font>)

14
00:00:31,337 --> 00:00:41,761
preložila <font color="#3399CC">Wewussh</font>

15
00:01:16,458 --> 00:01:19,428
Henry.
Čo tu robíš?

16
00:01:19,429 --> 00:01:21,420
Prišiel som ti zablahoželať.

17
00:01:21,421 --> 00:01:22,453
Prečo?

18
00:01:22,454 --> 00:01:24,425
Tvoj geniálny plán.

19
00:01:24,425 --> 00:01:26,454
A aký je to plán, Henry?

20
00:01:29,358 --> 00:01:31,434
Správne.

21
00:01:33,425 --> 00:01:36,399
Prepáč, myslel som si, že
pán Gold bol v ňom.

22
00:01:36,400 --> 00:01:38,462
treaz keď je právnikom
slečny Blanchardovej.

........