1
00:00:05,667 --> 00:00:18,479


2
00:00:18,547 --> 00:00:20,613
Zachránila mi život, Tricku.

3
00:00:20,681 --> 00:00:23,317
Skočila před meč Gerudy,
jako by o nic nešlo.

4
00:00:24,953 --> 00:00:26,420
Vznešená oběť.

5
00:00:27,221 --> 00:00:29,489
Byla by pyšná, kdyby věděla,
že to mělo smysl.

6
00:00:29,557 --> 00:00:31,825
Je tak krásná na té fotce.

7
00:00:31,892 --> 00:00:33,626
<i>Víly jsou velice</i>
<i>fotogenické.</i>

8
00:00:33,694 --> 00:00:35,462
Bylo těžké vybrat jen jednu.

9
00:00:35,529 --> 00:00:37,463
Dyson jich poslal celou krabici.

10
00:00:39,532 --> 00:00:42,168
Nemyslím, že by ji zvládl vybrat sám.

11
00:00:42,235 --> 00:00:43,669
Měl jsem ho vyzvednout,

12
00:00:43,736 --> 00:00:45,537
aby sem nemusel jít sám.

13
00:00:45,605 --> 00:00:46,905
Jestli příjde..
14
00:00:46,974 --> 00:00:48,140
Bojoval, jak divej,

15
00:00:48,208 --> 00:00:49,875
pořád se po té bitvě dává dohromady.

16
00:00:49,943 --> 00:00:51,643
<i>Je to těžké břímě.</i>

17
00:00:51,711 --> 00:00:52,910
Ztraatit někoho, koho milujete.

18
00:00:53,579 --> 00:00:55,046
Někoho, koho jste se snažili zachránit.

19
00:00:55,114 --> 00:00:57,182
Kdy jsi naposled spal?

20
00:00:58,584 --> 00:01:00,385
Vyspím se, až zjistím,

21
00:01:00,453 --> 00:01:01,919
jak stabilizovat Lachlanův jed.

22
00:01:01,988 --> 00:01:04,689
Jestli to někdo dokáže vyšmoulit, tak to jsi ty, Prófo.

23
00:01:05,491 --> 00:01:07,092


24
00:01:09,894 --> 00:01:11,962
Takže nikdo se nás nesnaží zabít..

25
00:01:14,132 --> 00:01:15,065
........