1
00:01:34,562 --> 00:01:36,533
Kalends of February
rome.112.hdtv-lol.avi
2
00:02:03,066 --> 00:02:05,813
Pullo ! Pullo !
3
00:02:33,000 --> 00:02:34,934
Celkem dobré...
4
00:02:35,001 --> 00:02:37,202
ale ve skutečnosti jsou
mnohem hezčí.
5
00:03:00,550 --> 00:03:03,051
Co to děláš ?
6
00:03:03,067 --> 00:03:05,839
Promiňte, pane.
Jen dělám vaši podobiznu, pane.
7
00:03:05,852 --> 00:03:07,788
Mou podobiznu ?
8
00:03:07,853 --> 00:03:10,823
Co tím myslíš ?
Mluv zloději !
9
00:03:15,026 --> 00:03:18,120
Pane, barvířský spolek
z Aventinu
10
00:03:18,127 --> 00:03:19,861
mi zaplatil
11
00:03:19,929 --> 00:03:21,596
abych udělal nástěnnou malbu vás
12
00:03:21,663 --> 00:03:24,932
a Luciuse Vorenuse
v aréně, pane.
13
00:03:25,799 --> 00:03:28,400
Vysvětli to.
Proč by to někdo dělal ?
14
00:03:28,467 --> 00:03:30,401
Proč, pane ?
15
00:03:30,468 --> 00:03:33,203
Jste slavní, pane.
16
00:03:33,270 --> 00:03:35,204
Všude jsou vaše kresby.
17
00:03:35,227 --> 00:03:38,840
Ne tak dobré jako se
chystám udělat já.
18
00:03:41,809 --> 00:03:43,743
- Slavní ?
- Jistě.
19
00:03:43,810 --> 00:03:46,210
- Já ?
- Celé město vás miluje, pane.
20
00:03:47,311 --> 00:03:48,813
Vy a správce Vorenus
21
00:03:48,878 --> 00:03:51,214
jste symbolem bratrtsví a spásy.
22
00:03:51,481 --> 00:03:53,748
Kdyby jste byl dnes v Římě,
pochybuji, že by se našla žena,
23
........