1
00:00:04,405 --> 00:00:06,089
Kdy se konečně naučíš plavat?
2
00:00:06,255 --> 00:00:09,075
Plavání je pro padavky,
který se nemůžou dovolit člun.
3
00:00:15,583 --> 00:00:18,651
Padej.
4
00:00:21,270 --> 00:00:24,190
Ne, nechci si hrát.
5
00:00:28,495 --> 00:00:31,948
Říkám, že si nechci hrát.
6
00:00:33,267 --> 00:00:35,902
Existují vodítka, víš.
7
00:00:40,956 --> 00:00:44,698
<font color="#3399FF">Překlad: Maarek753951</font>
<font color="#7833FF">1x09 - The Foghorn Leghorn Story</font>
8
00:01:05,232 --> 00:01:06,199
Co to?
9
00:01:08,168 --> 00:01:11,170
Hej, ne!
10
00:01:11,238 --> 00:01:12,238
Přestaň!
11
00:01:12,306 --> 00:01:14,574
Bugsi, hlídej si toho
svýho Tasmánskýho čerta.
12
00:01:14,642 --> 00:01:16,368
Hrabe díry po celé zahradě.
13
00:01:16,534 --> 00:01:23,052
Ještě jednou na mě hodíš
hlínu a budeš čelit následkům.
14
00:01:25,185 --> 00:01:28,421
No dobře, příště budeš čelit následkům.
15
00:01:28,489 --> 00:01:29,422
Možná.
16
00:01:29,490 --> 00:01:30,924
Nejspíš ne.
17
00:01:38,666 --> 00:01:40,533
Na co je ta fronta?
18
00:01:40,601 --> 00:01:42,201
Na film.
19
00:01:42,269 --> 00:01:43,269
Film?
20
00:01:43,337 --> 00:01:45,405
Ten musí být dobrý. Dlouhá fronta.
21
00:01:48,042 --> 00:01:48,817
Další.
22
00:01:49,043 --> 00:01:51,236
Jen lístek a velký popcorn.
23
00:01:51,402 --> 00:01:53,446
A Jsem důchodce.
24
00:01:53,514 --> 00:01:54,814
A student.
........