1
00:01:03,428 --> 00:01:06,563
Policie!
Je tady někdo?!

2
00:01:17,780 --> 00:01:21,519
<i>Jak se policisté
stávají zkušenějšími,</i>

3
00:01:21,519 --> 00:01:23,923
<i>roste nevyhnutelně
i jejich sebevědomí.</i>

4
00:01:23,923 --> 00:01:27,059
<i>Sebevědomí je může vést
k tomu, aby víc riskovali.</i>

5
00:01:27,059 --> 00:01:29,295
<i>Tehdy jim hrozí
největší nebezpečí.</i>

6
00:01:32,032 --> 00:01:34,801
Ježiši, Shermane, další
puberťačky potřebovaly srovnat?

7
00:01:34,801 --> 00:01:37,103
Boxovací pytel...
Trochu jsem se nechal unést.

8
00:01:37,103 --> 00:01:38,538
Jo, to znám.

9
00:01:38,538 --> 00:01:41,841
Já začnu myslet na svojí
bývalou ženu a hned mám zatmění.

10
00:01:41,841 --> 00:01:43,943
A vzpamatuju se,
až když mám ruce na kaši.

11
00:01:43,943 --> 00:01:45,977
Fakt srandovní.

12
00:01:47,546 --> 00:01:49,080
Ronnie se už objevil?

13
00:01:49,080 --> 00:01:52,084
Ten v dohledný době
ksicht neukáže.

14
00:01:52,084 --> 00:01:54,052
To radši doufej.

15
00:02:00,493 --> 00:02:03,764
<i>Řada je připravená.</i>

16
00:02:05,001 --> 00:02:07,869
<i>Zaujměte pozice.
Dvě dávky za čtyři vteřiny,</i>

17
00:02:07,869 --> 00:02:10,172
<i>jednu vpravo, jednu vlevo,
jednu do středu terče.</i>

18
00:02:10,172 --> 00:02:12,139
<i>Pozor.</i>

19
00:02:15,545 --> 00:02:17,815
Ráno jsem dostala dobrou zprávu.

20
00:02:17,815 --> 00:02:19,083
O tom klukovi?

21
00:02:19,083 --> 00:02:21,819
Ne. Ten je stabilizovaný.

22
00:02:21,819 --> 00:02:23,554
Víc mi toho neřeknou.

........