1
00:00:01,000 --> 00:00:03,739
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,773
<i>Carlos potřeboval udělat změnu.</i>
3
00:00:05,774 --> 00:00:09,757
Cítím se v práci mizerně.
Už to nemůžu dál dělat.
4
00:00:09,758 --> 00:00:12,342
<i>Orson poslal policii
anonymní tip.</i>
5
00:00:12,404 --> 00:00:13,800
Mám nějaké tušení.
6
00:00:13,801 --> 00:00:16,301
Je dost velké na to,
abys nechal překopat to staveniště?
7
00:00:17,438 --> 00:00:19,392
<i>Mike ochránil Renée...</i>
8
00:00:19,392 --> 00:00:20,471
Je to správný chlap.
9
00:00:21,072 --> 00:00:23,109
<i>Ale doplatil na to.</i>
10
00:00:31,046 --> 00:00:33,083
<i>Každý den na Wisteria Lane</i>
11
00:00:33,823 --> 00:00:37,772
<i>musí ženy čelit jistým problémům...</i>
12
00:00:37,773 --> 00:00:41,948
<i>Jako roznašeč novin,
který se netrefil...</i>
13
00:00:41,985 --> 00:00:45,035
<i>Spotřebič, který vypověděl službu...</i>
14
00:00:46,993 --> 00:00:51,984
<i>Nebo školní vysvědčení,
které je horší, než mělo být.</i>
15
00:00:51,985 --> 00:00:54,975
<i>Tyto každodenní problémy se mohou zdát</i>
16
00:00:54,976 --> 00:00:57,034
<i>jako záležitosti života a smrti.</i>
17
00:00:57,035 --> 00:01:00,022
Říkala jsem ti desetkrát...
18
00:01:00,022 --> 00:01:03,035
Zavlažovač květin se pouští
v šest hodin ráno přesně.
19
00:01:06,579 --> 00:01:08,534
Nevím, jak mu můžete říkat opravář,
20
00:01:08,535 --> 00:01:10,538
když i po jeho návštěvě
ta věc není spravená.
21
00:01:12,600 --> 00:01:15,538
A poslechni si tohle, Carlosi.
Její učitel matematiky napsal:
22
00:01:15,538 --> 00:01:18,529
"Jediná věc, která je horší
než její počítání, je její přístup k tomu."
23
00:01:22,365 --> 00:01:26,365
<i>Ale pak přijde něco opravdu hrozného...</i>
........