1
00:00:00,327 --> 00:00:02,300
<i>Děti, na jaře 2012,
2
00:00:02,327 --> 00:00:04,977
<i>jsme toho moc o Vášem strejdovi
Barneym neslyšeli.
3
00:00:04,982 --> 00:00:07,015
<i>Takže se mi ulevilo,
když jsem dostal zprávu,
4
00:00:07,017 --> 00:00:08,684
<i>kde se mě ptal, abych k
němu přišel.
5
00:00:08,686 --> 00:00:10,319
Jsem rád, že jsi mi napsal, kámo.
6
00:00:10,321 --> 00:00:13,238
Měl jsem strach, že se ti stalo něco...
7
00:00:14,240 --> 00:00:15,357
špatného.
8
00:00:15,359 --> 00:00:16,891
Vítej, bratře.
9
00:00:16,893 --> 00:00:18,243
Co to má být?
10
00:00:18,245 --> 00:00:21,914
Tede Evelyne Mosby,
11
00:00:21,916 --> 00:00:23,165
budeš zasvěcen do
tajemství
12
00:00:23,167 --> 00:00:26,251
skrze posvátný slib bratrského slibu
13
00:00:26,253 --> 00:00:28,537
nebo-li "Bratroslibu"
14
00:00:29,289 --> 00:00:32,424
Prosím, obleč si bratrohábit.
15
00:00:32,426 --> 00:00:34,593
Jo, neobleču si bratrohábit.
16
00:00:34,595 --> 00:00:36,295
Tede, prostě...
17
00:00:36,297 --> 00:00:38,747
Dobře?
18
00:00:38,749 --> 00:00:41,967
* Bráchooo...*
19
00:00:41,969 --> 00:00:44,720
Počkej, to skandují "brácho"?
20
00:00:44,722 --> 00:00:46,087
* Brácho... *
21
00:00:46,089 --> 00:00:48,089
Přiměl jsem pár místních
mnichů, aby to nahráli.
22
00:00:48,091 --> 00:00:49,725
Jo! Mám svýho mnicha.
23
00:00:49,727 --> 00:00:50,726
Dobré, co?
24
00:00:50,728 --> 00:00:51,977
Vlastně je, jo.
........