1
00:00:00,327 --> 00:00:02,300
<i>Děti, na jaře 2012,

2
00:00:02,327 --> 00:00:04,977
<i>jsme toho moc o Vášem strejdovi
Barneym neslyšeli.

3
00:00:04,982 --> 00:00:07,015
<i>Takže se mi ulevilo,
když jsem dostal zprávu,

4
00:00:07,017 --> 00:00:08,684
<i>kde se mě ptal, abych k
němu přišel.

5
00:00:08,686 --> 00:00:10,319
Jsem rád, že jsi mi napsal, kámo.

6
00:00:10,321 --> 00:00:13,238
Měl jsem strach, že se ti stalo něco...

7
00:00:14,240 --> 00:00:15,357
špatného.

8
00:00:15,359 --> 00:00:16,891
Vítej, bratře.

9
00:00:16,893 --> 00:00:18,243
Co to má být?

10
00:00:18,245 --> 00:00:21,914
Tede Evelyne Mosby,

11
00:00:21,916 --> 00:00:23,165
budeš zasvěcen do
tajemství

12
00:00:23,167 --> 00:00:26,251
skrze posvátný slib bratrského slibu

13
00:00:26,253 --> 00:00:28,537
nebo-li "Bratroslibu"

14
00:00:29,289 --> 00:00:32,424
Prosím, obleč si bratrohábit.

15
00:00:32,426 --> 00:00:34,593
Jo, neobleču si bratrohábit.

16
00:00:34,595 --> 00:00:36,295
Tede, prostě...

17
00:00:36,297 --> 00:00:38,747
Dobře?

18
00:00:38,749 --> 00:00:41,967
* Bráchooo...*

19
00:00:41,969 --> 00:00:44,720
Počkej, to skandují "brácho"?

20
00:00:44,722 --> 00:00:46,087
* Brácho... *

21
00:00:46,089 --> 00:00:48,089
Přiměl jsem pár místních
mnichů, aby to nahráli.

22
00:00:48,091 --> 00:00:49,725
Jo! Mám svýho mnicha.

23
00:00:49,727 --> 00:00:50,726
Dobré, co?

24
00:00:50,728 --> 00:00:51,977
Vlastně je, jo.
........