1
00:00:00,000 --> 00:00:02,739
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,742 --> 00:00:04,773
<i>Carlos potřeboval udělat změnu.</i>
3
00:00:04,774 --> 00:00:08,757
Cítím se v práci mizerně.
Už to nemůžu dál dělat.
4
00:00:08,758 --> 00:00:11,342
<i>Orson poslal policii
anonymní tip.</i>
5
00:00:11,404 --> 00:00:12,800
Mám nějaké tušení.
6
00:00:12,801 --> 00:00:15,301
Je dost velké na to,
abys nechal překopat to staveniště?
7
00:00:16,438 --> 00:00:18,392
<i>Mike ochránil Renée...</i>
8
00:00:18,392 --> 00:00:19,471
Je to správný chlap.
9
00:00:20,072 --> 00:00:22,109
<i>Ale doplatil na to.</i>
10
00:00:30,046 --> 00:00:32,083
<i>Každý den na Wisteria Lane</i>
11
00:00:32,823 --> 00:00:36,772
<i>musí ženy čelit jistým problémům...</i>
12
00:00:36,773 --> 00:00:40,948
<i>Jako roznašeč novin,
který se netrefil...</i>
13
00:00:40,985 --> 00:00:44,035
<i>Spotřebič, který vypověděl službu...</i>
14
00:00:45,993 --> 00:00:50,984
<i>Nebo školní vysvědčení,
které je horší, než mělo být.</i>
15
00:00:50,985 --> 00:00:53,975
<i>Tyto každodenní problémy se mohou zdát</i>
16
00:00:53,976 --> 00:00:56,034
<i>jako záležitosti života a smrti.</i>
17
00:00:56,035 --> 00:00:59,022
Říkala jsem ti desetkrát...
18
00:00:59,022 --> 00:01:02,035
Zavlažovač květin se pouští
v šest hodin ráno přesně.
19
00:01:05,579 --> 00:01:07,534
Nevím, jak mu můžete říkat opravář,
20
00:01:07,535 --> 00:01:09,538
když i po jeho návštěvě
ta věc není spravená.
21
00:01:11,600 --> 00:01:14,538
A poslechni si tohle, Carlosi.
Její učitel matematiky napsal:
22
00:01:14,538 --> 00:01:17,529
"Jediná věc, která je horší
než její počítání, je její přístup k tomu."
23
00:01:21,365 --> 00:01:25,365
<i>Ale pak přijde něco opravdu hrozného...</i>
........