1
00:00:00,152 --> 00:00:03,739
<i>Někteří lidé věru vypadají
jako problémisté.</i>

2
00:00:05,876 --> 00:00:08,610
Shoř, ***, shoř!

3
00:00:08,612 --> 00:00:11,458
<i>Ale zdání může klamat.</i>

4
00:00:11,578 --> 00:00:14,866
Jsem si celkem jistej, že tohle porušuje
podmínky tvýho propuštění, Jerry.

5
00:00:16,923 --> 00:00:18,399
Proč?

6
00:00:19,493 --> 00:00:22,927
Ještě nevyfoukali takovou zavařovačku,
která by mě zastavila.

7
00:00:23,581 --> 00:00:25,649
Usmažím ti prdel, Grimesi.

8
00:00:25,651 --> 00:00:28,884
Pokračuj a nenavrtám ti
do víčka žádný díry.

9
00:00:29,085 --> 00:00:30,685
Překlad: GudMen, Butler
www.edna.cz/ugly-americans/

10
00:00:34,706 --> 00:00:37,741
Jak všichni víte,
včera večer jsem zadržel

11
00:00:37,743 --> 00:00:39,971
sériového žháře
Jerryho „Ohniváka“ McMillana.

12
00:00:40,091 --> 00:00:43,267
2,1 centimetru čirého zla.

13
00:00:43,387 --> 00:00:46,047
Měli bychom ho nechat shnít v kobce.

14
00:00:46,049 --> 00:00:48,251
Nechci vám kazit vaše shromáždění,

15
00:00:48,371 --> 00:00:50,466
ale má právo na týden poradenství,

16
00:00:50,586 --> 00:00:52,453
než bude vynesen jeho rozsudek.

17
00:00:52,455 --> 00:00:55,354
Jediná terapie, kterou Jerry
potřebuje, je elektrické křeslo.

18
00:00:55,356 --> 00:00:59,090
Ne, problém je v tom, že se
tím nikdo nezabýval detailněji.

19
00:00:59,092 --> 00:01:01,405
Měli bychom dát Markovi šanci.

20
00:01:01,525 --> 00:01:04,897
Pane, ve vší úctě, to je *** jak řemen.

21
00:01:04,899 --> 00:01:05,932
Zbláznil jste se?

22
00:01:05,934 --> 00:01:07,133
To se vsaď.

23
00:01:07,135 --> 00:01:09,702
Jsem *** poblázněný láskou.
........