1
00:00:13,907 --> 00:00:18,809
Z domácích sluhů nebudou nikdy gladiátoři,
jejichž zásoba je nyní bídná.
2
00:00:18,810 --> 00:00:20,347
Potřebujeme bojovníky.
3
00:00:20,348 --> 00:00:22,743
Klíče, rychle.
Osvoboďte je!
4
00:00:23,452 --> 00:00:26,117
- Náš počet roste.
- Budeme potřebovat více zbraní.
5
00:00:26,118 --> 00:00:27,941
Jsem vám vděčná
za vaši dobrosrdečnost.
6
00:00:27,942 --> 00:00:29,720
Vězte, že si jí vážím.
7
00:00:31,286 --> 00:00:33,908
Je to pravda?
Ulehl jsi s ní?
8
00:00:33,909 --> 00:00:35,370
Oenomae...
9
00:00:36,983 --> 00:00:41,237
Chtěla bych, abys ukončil život
Gaia Claudia Glabera.
10
00:00:41,238 --> 00:00:44,963
Glaberova vlastní žena
v tuto noc odjíždí do Říma.
11
00:00:49,193 --> 00:00:51,319
Tví muži jsou teď mí.
12
00:00:56,299 --> 00:01:00,657
<i>Překlad: <font color="#ffc000">bakeLit & eZra</font>
Korekce a časování: <font color="#ffc000">bakeLit</font></i>
13
00:01:00,658 --> 00:01:02,261
<i>www.edna.cz/spartacus
www.serialzone.cz</i>
14
00:01:03,830 --> 00:01:07,478
<i>VYROVNÁNÍ</i>
15
00:01:17,491 --> 00:01:19,030
Kam mě to bereš?
16
00:01:21,018 --> 00:01:24,074
Prosím, mám v sobě dítě...
17
00:01:30,007 --> 00:01:31,508
Někdo se blíží.
18
00:01:34,612 --> 00:01:38,432
Následuj mé vedení
a nepokoušej se z něj zbloudit.
19
00:01:49,329 --> 00:01:50,814
Pojď.
20
00:01:51,874 --> 00:01:54,127
Co tě přivádí tak daleko
od cesty, bratře?
21
00:01:54,128 --> 00:01:56,020
S takovou vyvinutou?
22
00:01:56,678 --> 00:01:58,939
Starý kůň pošel.
23
........