1
00:00:22,460 --> 00:00:25,564
<i>Dale se vám mohl dostat pod kůži.
2
00:00:27,234 --> 00:00:31,570
<i>Určitě se dostal pod mou,
3
00:00:31,572 --> 00:00:34,473
<i>protože se nebál říkat to, co si myslel,
4
00:00:35,676 --> 00:00:37,710
<i>jak to cítil.
5
00:00:41,581 --> 00:00:43,916
Tento druh upřímnosti je vzácný
6
00:00:46,820 --> 00:00:49,321
a statečný.
7
00:00:51,858 --> 00:00:54,094
<i>Kdykoliv jsem se rozhodoval,
8
00:00:57,199 --> 00:00:59,001
podíval jsem se na Dalea.
9
00:01:01,138 --> 00:01:03,941
A on se na mě podíval tím svým pohledem.
10
00:01:05,811 --> 00:01:08,914
Někdy jsme ho viděli všichni.
11
00:01:13,253 --> 00:01:16,856
<i>Nedokázal jsem ho vždycky přečíst,
ale on dokázal číst nás.
12
00:01:20,228 --> 00:01:22,461
<i>Viděl lidi tak, jací byli.
13
00:01:23,697 --> 00:01:25,631
Věděl to o nás...
14
00:01:26,666 --> 00:01:28,534
pravdu...
15
00:01:30,103 --> 00:01:33,372
kdo skutečně jsme.
16
00:01:33,374 --> 00:01:36,844
<i>Nakonec mluvil o tom,
že ztrácíme svoji lidskost.
17
00:01:38,481 --> 00:01:41,015
<i>Řekl, že tahle skupina je zlomená.
18
00:01:45,121 --> 00:01:47,623
<i>Nejlepší způsob,
jak ho uctít, je nerozbít ji.
19
00:01:47,625 --> 00:01:51,261
Dát stranou naše rozdíly
a táhnout za jeden provaz,
20
00:01:51,263 --> 00:01:54,365
přestat se litovat
21
00:01:54,367 --> 00:01:58,303
<i>a převzít kontrolu nad našimi životy,
22
00:01:58,305 --> 00:02:00,573
<i>naším bezpečím,
23
00:02:00,575 --> 00:02:02,642
<i>naší budoucností.
24
00:02:02,644 --> 00:02:04,878
My nejsme zlomení.
........