1
00:00:00,417 --> 00:00:02,086
<i>Popište mi, jak to funguje.</i>
2
00:00:02,086 --> 00:00:05,464
<i>Jsem vzhůru se svou ženou,
pak zavřu oči, otevřu je...</i>
3
00:00:05,464 --> 00:00:07,049
<i>a jsem vzhůru se svým synem.</i>
4
00:00:07,049 --> 00:00:09,719
A tohle se začalo
dít od té autonehody?
5
00:00:11,137 --> 00:00:14,015
<i>Takže jste začal pracovat
na jednom případu tady,</i>
6
00:00:14,015 --> 00:00:15,767
<i>v reálném světě,
a potom jste najednou</i>
7
00:00:15,767 --> 00:00:18,603
<i>začal pracovat na dalším
případu, tam, ve svém snu.</i>
8
00:00:18,603 --> 00:00:20,773
<i>Obojí mi
přijde zcela skutečné.</i>
9
00:00:20,773 --> 00:00:24,193
Takže nedokážete říct,
zda teď sníte či bdíte?
10
00:00:24,193 --> 00:00:27,780
Můžu vás ujistit, detektive
Brittene, že tohle není sen.
11
00:00:27,780 --> 00:00:30,575
Přesně tohle
říkal i ten druhý psychiatr.
12
00:00:31,034 --> 00:00:33,870
AWAKE
S01E02 - The Little Guy
13
00:00:33,870 --> 00:00:35,622
Překlad: Nameless1
Korekce: BuBBleS
14
00:00:42,671 --> 00:00:43,631
Tohle jsi pral?
15
00:00:43,631 --> 00:00:46,342
Předpokládám,
že tohle je tvoje "děkuji".
16
00:00:46,342 --> 00:00:49,387
Ono...
voní to nějak divně.
17
00:00:49,762 --> 00:00:51,014
Divně?
18
00:00:51,014 --> 00:00:52,307
Já nevím.
19
00:00:53,141 --> 00:00:54,726
Dříve to vonělo jinak.
20
00:00:54,726 --> 00:00:56,770
<i>Není to lehké, že ano?</i>
21
00:00:56,770 --> 00:00:59,439
<i>Nedokážeme si ani
představit všechny ty</i>
22
00:00:59,439 --> 00:01:01,608
........