1
00:00:01,558 --> 00:00:05,458
<i>Po celý svůj život byl Twister známý
jako ulejvák, pomatený starý chlápek.</i>
2
00:00:06,719 --> 00:00:10,087
<i>Ale při hledání Edmunda v bouři
měl odvahu,</i>
3
00:00:10,612 --> 00:00:12,527
<i>typ odvahy jemu vlastní.</i>
4
00:00:14,099 --> 00:00:17,212
<i>Nezáleží, kolikrát se Queenie
podívala do čajových lístků,</i>
5
00:00:17,549 --> 00:00:19,537
<i>viděla stále tu samou věc.</i>
6
00:00:20,770 --> 00:00:23,230
<i>Krkavce, špatné zprávy.</i>
7
00:00:24,527 --> 00:00:27,165
<i>Smrt, jež vede k novým začátkům.</i>
8
00:00:27,665 --> 00:00:29,766
Dršťky a cibule, drahý.
9
00:00:31,653 --> 00:00:34,028
Lék, co tě postaví na nohy.
10
00:00:37,863 --> 00:00:40,771
Zahuštěná, jak to máš rád.
11
00:00:41,010 --> 00:00:43,030
Dám si později.
12
00:00:43,352 --> 00:00:46,368
Jez. Zase ti bude dobře.
13
00:00:47,296 --> 00:00:50,423
Možná i ta vůně by mi mohla udělat dobře.
14
00:00:51,867 --> 00:00:55,626
Twistere Turrille, nebudu se dívat,
jak se mi ztrácíš před očima.
15
00:00:57,300 --> 00:01:00,279
Našel jsem toho chlapce a přivedl
ho domů, že, moje drahá?
16
00:01:02,978 --> 00:01:05,553
Robert říkal, že jsi byl báječný.
17
00:01:06,778 --> 00:01:08,223
To jsou jeho slova,
18
00:01:09,159 --> 00:01:10,230
"báječný".
19
00:01:11,759 --> 00:01:15,628
Říkal, že ses snažil hledat toho
chlapce víc než kdokoli jiný.
20
00:01:17,773 --> 00:01:19,030
Teď můžu s tou myšlenkou
21
00:01:19,936 --> 00:01:21,756
odpočívat.
22
00:01:23,353 --> 00:01:24,588
"Báječný."
23
00:01:30,015 --> 00:01:32,910
Episoda 10.
24
00:01:34,677 --> 00:01:39,302
........