1
00:00:28,497 --> 00:00:34,687
Translation: Iss
2
00:00:34,794 --> 00:00:37,852
VÝCHODNÍ EVROPA
3
00:01:08,692 --> 00:01:11,843
Benedikte, je to pravda ?
4
00:01:15,043 --> 00:01:16,709
Našli chlapce ?
5
00:01:18,160 --> 00:01:20,004
Ano
6
00:01:21,608 --> 00:01:22,793
Není to tu bezpečné..
7
00:01:22,888 --> 00:01:25,074
Hloupost,
je to pevnost.
8
00:01:25,180 --> 00:01:28,690
Nadřízení říkájí, že má být ihned k dispozici..
9
00:01:29,856 --> 00:01:34,254
Při vší úctě Benedikte, to dítě hledá sám ďábel..
10
00:01:34,350 --> 00:01:37,344
jen na jednom místě může být v bezpečí, a to ve svatyni..
11
00:01:37,362 --> 00:01:39,411
Jezdec ho musí ochránit..
12
00:01:39,136 --> 00:01:41,352
Můžete si vychutnat víno.. Moreau
13
00:01:41,557 --> 00:01:43,571
Za několik dní,
přijde zimní slunovrat,
14
00:01:43,660 --> 00:01:45,564
a společně s ním,
se naplní i proroctví..
15
00:01:46,472 --> 00:01:48,550
A chlapec už nebude nikomu nápomocný..
16
00:01:49,139 --> 00:01:52,857
Do té doby, můj bratře,
už budeme všichni mrtví..
17
00:01:53,840 --> 00:01:56,195
Tento rozhovor je ukonce.
18
00:02:47,200 --> 00:02:48,342
Jdi !
19
00:02:51,533 --> 00:02:52,687
Nadyo!
20
00:02:54,995 --> 00:02:56,323
Můžu ti pomoct!
21
00:02:58,246 --> 00:03:00,892
Danny! Můžu tě chránit !
22
00:03:07,569 --> 00:03:08,743
Ne !
23
00:03:14,604 --> 00:03:15,901
Kde jsou !?
24
00:03:17,669 --> 00:03:19,251
Sklapni !
........