1
00:02:38,913 --> 00:02:47,832
Z anglických titulků přeložil
-=Leo444=-
Titulky.com-Leo4442
2
00:02:50,231 --> 00:02:52,435
Cílem Barron Industries je ...
3
00:02:52,536 --> 00:02:54,805
... v digitálním světě...
4
00:02:54,903 --> 00:02:57,075
překonat 3D.
5
00:02:57,400 --> 00:02:58,829
Přemýšleli jste někdy ...
6
00:02:58,935 --> 00:03:01,172
... že když odesíláte data
7
00:03:01,463 --> 00:03:02,870
z jednoho
telefonu do druhého ...
8
00:03:02,967 --> 00:03:06,316
... jak se dostanou na druhý konec světa?
9
00:03:07,223 --> 00:03:11,282
Ve světě satelitů, mobilních telefonů a internetu ...
10
00:03:11,415 --> 00:03:14,263
... je tolik záření, a frekvencí
kolem nás.
11
00:03:18,071 --> 00:03:20,754
Všude, jako vzduch.
12
00:03:20,855 --> 00:03:22,677
Tento virtuální svět ...
13
00:03:22,839 --> 00:03:25,971
... je neustále kolem nás.
14
00:03:26,552 --> 00:03:29,269
V nákupních centrech.
15
00:03:29,655 --> 00:03:34,260
Na ulicích a v domech,
tak i v této konferenční místnosti.
16
00:03:39,159 --> 00:03:42,455
Tohle záření umožňuje
digitálním datům ...
17
00:03:42,743 --> 00:03:43,888
... být všude.
18
00:03:44,055 --> 00:03:50,165
Pan Barron tu s námi nemůže být ...
19
00:03:50,488 --> 00:03:53,749
... takže nám poslal fotku.
20
00:03:53,847 --> 00:03:59,510
Za použití nějakého zařízení,
můžeme tuto fotku ...
21
00:03:59,607 --> 00:04:00,622
... přivést k životu?
22
00:04:00,760 --> 00:04:02,189
Můžeme ho vidět?
23
00:04:03,895 --> 00:04:07,091
Pomocí naší technologie..ano.
24
........