1
00:02:25,456 --> 00:02:35,556
Z anglických titulků přeložil
-=Leo444=-
Titulky.com-Leo4442
2
00:02:37,457 --> 00:02:39,755
Cílem Barron Industries je ...
3
00:02:39,859 --> 00:02:42,225
... v digitálním světě...
4
00:02:42,328 --> 00:02:44,592
překonat 3D.
5
00:02:44,931 --> 00:02:46,421
Přemýšleli jste někdy ...
6
00:02:46,533 --> 00:02:48,865
... že když odesíláte data
7
00:02:49,169 --> 00:02:50,636
z jednoho
telefonu do druhého ...
8
00:02:50,737 --> 00:02:54,229
... jak se dostanou na druhý konec světa?
9
00:02:55,175 --> 00:02:59,407
Ve světě satelitů, mobilních telefonů a internetu ...
10
00:02:59,546 --> 00:03:02,515
... je tolik záření, a frekvencí
kolem nás.
11
00:03:06,486 --> 00:03:09,284
Všude, jako vzduch.
12
00:03:09,389 --> 00:03:11,289
Tento virtuální svět ...
13
00:03:11,457 --> 00:03:14,722
... je neustále kolem nás.
14
00:03:15,328 --> 00:03:18,161
V nákupních centrech.
15
00:03:18,565 --> 00:03:23,366
Na ulicích a v domech,
tak i v této konferenční místnosti.
16
00:03:28,474 --> 00:03:31,910
Tohle záření umožňuje
digitálním datům ...
17
00:03:32,212 --> 00:03:33,406
... být všude.
18
00:03:33,580 --> 00:03:39,951
Pan Barron tu s námi nemůže být ...
19
00:03:40,286 --> 00:03:43,687
... takže nám poslal fotku.
20
00:03:43,790 --> 00:03:49,695
Za použití nějakého zařízení,
můžeme tuto fotku ...
21
00:03:49,796 --> 00:03:50,854
... přivést k životu?
22
00:03:50,997 --> 00:03:52,487
Můžeme ho vidět?
23
00:03:54,267 --> 00:03:57,600
Pomocí naší technologie..ano.
24
........