1
00:00:02,417 --> 00:00:05,417
Šelmy, mezi nimiž byla i jedna
obzvlášť veliká a divoká,
2
00:00:05,417 --> 00:00:08,917
byly vpuštěny do arény.
Potom přivedli otroka.
3
00:00:37,917 --> 00:00:39,217
Ruby asi našla dalšího mývala.
4
00:00:39,455 --> 00:00:41,360
Jenom doufám, že to nebude tchoř,
5
00:00:41,485 --> 00:00:43,228
protože nám došla rajčatová šťáva.
6
00:00:43,353 --> 00:00:44,830
Rajčatová šťáva mě tolik neznepokojuje.
7
00:00:44,955 --> 00:00:47,047
Spíš kdo ji najde
a strčí ji do vany.
8
00:00:47,213 --> 00:00:50,035
No, můžu ti říct,
kdo to nebude.
9
00:00:50,160 --> 00:00:51,837
Hodně štěstí.
10
00:00:51,962 --> 00:00:53,922
Víš, co je nejlepší na našem manželství?
11
00:00:54,047 --> 00:00:55,138
Že jsem nikdy nemusel
udělat jediné rozhodnutí.
12
00:00:58,182 --> 00:01:03,605
Ještě tohle scházelo.
13
00:01:03,771 --> 00:01:07,943
Ruby?
14
00:01:08,109 --> 00:01:11,046
Pojď sem!
15
00:01:15,992 --> 00:01:17,786
Ruby!
16
00:01:19,912 --> 00:01:21,733
Tady jsi.
17
00:01:21,858 --> 00:01:24,403
Stalo se něco?
Co to děláš?
18
00:01:24,528 --> 00:01:25,621
Pojď sem.
19
00:01:32,619 --> 00:01:35,429
Ede?
20
00:01:35,595 --> 00:01:37,449
Jsi v pořádku?
21
00:01:47,940 --> 00:01:50,235
Dimitriji!
22
00:02:29,896 --> 00:02:33,618
Český překlad: Nameless1
Korekce: Marketka
23
00:02:33,284 --> 00:02:40,284
www.edna.cz/grimm
24
........