1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Šelmy, mezi nimiž byla i jedna
obzvlášť veliká a divoká,
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,500
byly vpuštěny do arény.
Potom přivedli otroka.
3
00:00:37,500 --> 00:00:38,800
Ruby asi našla dalšího mývala.
4
00:00:39,038 --> 00:00:40,943
Jenom doufám, že to nebude tchoř,
5
00:00:41,068 --> 00:00:42,811
protože nám došla rajčatová šťáva.
6
00:00:42,936 --> 00:00:44,413
Rajčatová šťáva mě tolik neznepokojuje.
7
00:00:44,538 --> 00:00:46,630
Spíš kdo ji najde
a strčí ji do vany.
8
00:00:46,796 --> 00:00:49,618
No, můžu ti říct,
kdo to nebude.
9
00:00:49,743 --> 00:00:51,420
Hodně štěstí.
10
00:00:51,545 --> 00:00:53,505
Víš, co je nejlepší na našem manželství?
11
00:00:53,630 --> 00:00:54,721
Že jsem nikdy nemusel
udělat jediné rozhodnutí.
12
00:00:57,765 --> 00:01:03,188
Ještě tohle scházelo.
13
00:01:03,354 --> 00:01:07,526
Ruby?
14
00:01:07,692 --> 00:01:10,629
Pojď sem!
15
00:01:15,575 --> 00:01:17,369
Ruby!
16
00:01:19,495 --> 00:01:21,316
Tady jsi.
17
00:01:21,441 --> 00:01:23,986
Stalo se něco?
Co to děláš?
18
00:01:24,111 --> 00:01:25,204
Pojď sem.
19
00:01:32,202 --> 00:01:35,012
Ede?
20
00:01:35,178 --> 00:01:37,032
Jsi v pořádku?
21
00:01:47,523 --> 00:01:49,818
Dimitriji!
22
00:02:29,479 --> 00:02:33,201
Český překlad: Nameless1
Korekce: Marketka
23
00:02:33,201 --> 00:02:40,201
www.edna.cz/grimm
24
........