1
00:00:02,001 --> 00:00:05,000
ONE TREE HILL
S05E12

2
00:00:05,001 --> 00:00:08,000
překlad: rebarborka
web: one-tree-hill.cz

3
00:00:17,410 --> 00:00:22,280
<i>Když jsem byl malý kluk,
moje rodina mě vzala na výlet.</i>

4
00:00:22,290 --> 00:00:23,960
<i>Nejeli jsme za žádnou exotikou.</i>

5
00:00:23,970 --> 00:00:26,610
<i>Nejeli jsme ani nikam,
kde to bylo okouzlující.</i>

6
00:00:26,620 --> 00:00:28,650
<i>Prostě jsme jen jeli.</i>

7
00:00:29,270 --> 00:00:32,180
<i>A kam jste jeli, strejdo Lucasi?</i>

8
00:00:32,190 --> 00:00:37,400
<i>Jeli jsme vedlejšími silnicemi do Tree Hillu
a viděli jsme všechny ty krásné věci.</i>

9
00:00:37,410 --> 00:00:39,520
<i>No a kam jste jeli?</i>

10
00:00:39,530 --> 00:00:42,340
<i>Kamkoliv.</i>

11
00:00:42,350 --> 00:00:45,380
<i>Ale nešlo o to, kam jsme dojeli.</i>

12
00:00:45,390 --> 00:00:48,780
<i>Šlo o to, co všechno jsme viděli
a jaké lidi jsme na své cestě potkali.</i>

13
00:00:48,790 --> 00:00:50,560
<i>Kdo s tebou jel?</i>

14
00:00:50,580 --> 00:00:54,440
<i>Jen moje máma, můj strýc a já.</i>

15
00:00:54,450 --> 00:00:57,510
<i>Kde byl tvůj táta?</i>

16
00:00:57,520 --> 00:01:00,360
<i>Ten tam nebyl.</i>

17
00:01:03,160 --> 00:01:05,110
<i>Ale toho dne se něco stalo,</i>

18
00:01:05,120 --> 00:01:06,910
<i>něco úžasnýho.</i>

19
00:01:06,920 --> 00:01:09,960
<i>Co to bylo? Co se stalo?</i>

20
00:01:11,070 --> 00:01:14,000
<i>Můj strýc mě nechal řídit.</i>

21
00:01:15,470 --> 00:01:17,450
<i>Měl jsi strach?</i>

22
00:01:17,460 --> 00:01:22,660
<i>Ne. Vlastně, pravdou je, že si nejsem jistý,
jestli jsem se někdy cítil víc v bezpečí.</i>

23
00:01:23,600 --> 00:01:28,180
<i>Ten den, v tom autě,
s mým strýcem a mou mámou...</i>

........