1
00:00:00,633 --> 00:00:01,906
<i>Tu Gossip Girl,</i>
2
00:00:01,907 --> 00:00:03,183
<i>váš jediný zdroj informácií</i>
3
00:00:03,184 --> 00:00:05,925
<i>zo škandalóznych životov
Manhattanskej elity.</i>
4
00:00:05,926 --> 00:00:08,965
Toto je moja vnučka, Charlie Rhodesová.
5
00:00:08,966 --> 00:00:11,943
Už sa ma nikto nemôže dotknúť.
Teraz som Rhodesová.
6
00:00:11,944 --> 00:00:14,197
Charlotte Rhodesová?
S manželom sme hľadali
7
00:00:14,198 --> 00:00:16,091
našu neter s rovnakým
menom, spomínaš si?
8
00:00:16,092 --> 00:00:17,068
Našli ste ju?
9
00:00:17,069 --> 00:00:18,511
Bola u svojej matky.
10
00:00:18,512 --> 00:00:22,091
Ak by niekedy zistili pravdu o
skutočnej Charlotte Rhodesovej,
11
00:00:22,092 --> 00:00:23,171
nikdy by mi neodpustili.
12
00:00:23,172 --> 00:00:24,885
Dnes večer odchádzam.
13
00:00:24,886 --> 00:00:26,368
Tentokrát sa už nevrátim.
14
00:00:26,369 --> 00:00:28,101
Musíš byť pekne zúfalý,
keď so mnou flirtuješ
15
00:00:28,102 --> 00:00:29,443
pomocou manuálnej driny.
16
00:00:29,444 --> 00:00:30,074
Toto nie je flirtovanie.
17
00:00:30,075 --> 00:00:31,796
Vždy som chcel nakladať dodávku.
18
00:00:31,797 --> 00:00:35,292
Ľúbim ťa, Dan Humphrey.
Vždy som ťa ľúbila a vždy budem.
19
00:00:35,293 --> 00:00:37,446
Videl si v tom šancu byť
jej jediným záchrancom,
20
00:00:37,447 --> 00:00:38,772
jej rytierom v žiarivej zbroji.
21
00:00:38,773 --> 00:00:40,418
Naozaj si naštvaná kvôli
Blair, alebo je to kvôli nám?
22
00:00:40,419 --> 00:00:41,904
Preto, lebo som ti ešte neodpovedal?
23
00:00:41,905 --> 00:00:43,173
Práve si to urobil.
........