1
00:00:15,557 --> 00:00:17,768
Nebudem meniť cukríkové
srdiečka za žabacie.

2
00:00:50,884 --> 00:00:53,387
Štastná 500. epizóda!

3
00:00:54,888 --> 00:00:57,975
(hrá "Auld Lang Syne")

4
00:01:05,983 --> 00:01:08,610
Toto je 499. epizóda.

5
00:01:08,694 --> 00:01:10,654
Tak mám pre teba novinku,

6
00:01:10,737 --> 00:01:12,948
Fox to už nikdy viac nespraví.

7
00:01:12,948 --> 00:01:16,952
<font color="#00FF00"> The Simpsons 23x13 </font>
<font color="#00FFFF">The Daughter Also Rises</font>
Original Air Date on February 12, 2012

8
00:01:16,994 --> 00:01:20,998
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
preklad: <font color="#00ff00">ivca993</font> ==

9
00:01:23,375 --> 00:01:25,711
Ako to, že si dostal
toľko valentínok?

10
00:01:25,752 --> 00:01:27,171
Mám jednu od Lisy

11
00:01:27,212 --> 00:01:29,256
a jednu od optika.

12
00:01:29,339 --> 00:01:30,174
To je účet.

13
00:01:30,215 --> 00:01:32,134
Nie, má zamilovanú známku!

14
00:01:32,217 --> 00:01:34,219
Možno by sme mali radšej
pozerať TV.

15
00:01:52,863 --> 00:01:56,658
Synu, vieš že z Itchyho a
Scratchyho máš nočné mory.

16
00:01:56,742 --> 00:01:59,119
Minulú noc si
mal ty nočnú moru.

17
00:01:59,161 --> 00:02:01,496
Ano, snívalo sa mi, že
ma vyhodili z práce.

18
00:02:01,580 --> 00:02:03,415
Snívalo sa mi to noc
pred vyhodením.

19
00:02:05,751 --> 00:02:08,337
<i>Vitajte v</i> Pukačoch mýtov,
(parodia na Boričov mýtov)

20
00:02:08,378 --> 00:02:11,590
<i>kde uvedieme na pravú mieru</i>
<i>fámy, legendy,</i>

21
00:02:11,632 --> 00:02:15,427
<i>a všetky náboženstvá</i>
<i>okrem toho Ježišovho.</i>

22
00:02:15,511 --> 00:02:17,471
Je prekrásne popoludnie.
........