1
00:00:01,951 --> 00:00:03,824
<i>Já čekám jen,</i>

2
00:00:03,825 --> 00:00:05,463
<i>kdy už zmizí...</i>

3
00:00:05,464 --> 00:00:08,790
<i>samý sex a násilí z televizí.</i>

4
00:00:08,791 --> 00:00:12,474
<i>Kde starý dobrý hodnoty jsou?</i>

5
00:00:12,475 --> 00:00:15,047
<i>Nám nezbývá než se ptát.</i>

6
00:00:15,502 --> 00:00:18,703
<i>Ženatej chlap nejlíp se má.</i>

7
00:00:18,843 --> 00:00:22,104
<i>Když ho botka tlačí,
vyjmenuje radši</i>

8
00:00:22,105 --> 00:00:25,507
<i>všechno, co mu
nejvíc zabrat dá.</i>

9
00:00:25,508 --> 00:00:26,305
<i>Ten</i>

10
00:00:26,306 --> 00:00:27,151
<i>Ten se</i>

11
00:00:27,152 --> 00:00:27,986
<i>Ten se nej</i>

12
00:00:27,987 --> 00:00:28,802
<i>Ten se nejlíp</i>

13
00:00:28,803 --> 00:00:30,856
<i>Ten se nejlíp má!</i>

14
00:00:30,857 --> 00:00:34,504
<i>Překlad: bakeLit, OndraKolar
Korekce a časování: bakeLit
www.familyguy.cz</i>

15
00:00:36,008 --> 00:00:39,615
<i>Dobrý večer, já jsem Tom Tucker
a tuto masku mám na sobě proto,</i>

16
00:00:39,616 --> 00:00:42,144
<i>že dnes ve studiu máme dítě
od nadace Něco-si-přej.</i>

17
00:00:42,145 --> 00:00:45,606
<i>které, jak sami brzy zjistíte,
docela slušně kašle.</i>

18
00:00:45,607 --> 00:00:49,017
<i>Ve zprávách z domova:
Starostta West dnes podepsal šek...</i>

19
00:00:49,018 --> 00:00:51,622
<i>Vidíte?
Přesně o tomhle jsem mluvil.</i>

20
00:00:53,701 --> 00:00:56,922
<i>Vyčistíte to,
nebo počkáme na reklamu?</i>

21
00:00:57,644 --> 00:00:59,964
<i>Musíte na to něco nastříhat,
nemůžete to jen tak se...</i>

22
00:00:59,965 --> 00:01:01,999
<i>Co kdybychom
tu kameru rovnou vyhodili?</i>

........