1
00:00:04,833 --> 00:00:06,441
Timmy, čo robíš v mojom kancli?
2
00:00:06,442 --> 00:00:08,076
Len som vám na stole nechal malý darček, pane.
3
00:00:08,077 --> 00:00:12,881
Si už asi štvrtým asistentom čo to spravil!
4
00:00:12,882 --> 00:00:16,318
A pekne si ho zabalil?
No tak to je novinka.
5
00:00:16,319 --> 00:00:18,353
Aj keď už ma niečo také napadlo pane,
6
00:00:18,354 --> 00:00:20,622
ten dar je v skutočnosti od vašej matky.
7
00:00:20,623 --> 00:00:21,673
Že od nej?
8
00:00:21,674 --> 00:00:24,559
Príde do mesta. Juchú.
9
00:00:24,560 --> 00:00:26,862
Bol som prekvapený, že máte matku.
10
00:00:26,863 --> 00:00:29,264
Netušil som, že pochádzate z ľudského mäsa.
11
00:00:29,265 --> 00:00:34,436
Nuž, po tých plastikách
už má v sebe viac umelej hmoty ako mäsa.
12
00:00:34,437 --> 00:00:37,239
Kniha mi je naprd.
13
00:00:37,240 --> 00:00:40,175
Zbraň na painball!
Paráda!
14
00:00:40,176 --> 00:00:42,644
To sa mi páči.
Len do čoho by som tak strelil.
15
00:00:42,645 --> 00:00:45,781
Daj si to na hlavu.
16
00:00:45,782 --> 00:00:48,417
Pane, ako sprostý si myslíte že až som?
17
00:00:48,418 --> 00:00:51,620
Čo porábate mládenci?
18
00:00:51,621 --> 00:00:52,621
Pán Rhodes,
19
00:00:52,622 --> 00:00:55,724
dali by ste si prosím toto na hlavu?
20
00:00:55,725 --> 00:00:58,460
Jasnačka.
21
00:01:10,006 --> 00:01:12,973
Tú knihu vôbec netrafil.
22
00:01:16,973 --> 00:01:26,973
Preložil Janakulka! scott22@post.sk
http://edna.cz/rules-of-engagement/
23
00:01:41,914 --> 00:01:44,382
Dobre zlato, zabav sa.
24
00:01:44,383 --> 00:01:46,150
Jen vás pozdravuje z Philadelphie.
........