1
00:00:00,000 --> 00:00:01,850
Jako bych umírala.

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,140
Když mozek umírá, ...

3
00:00:04,150 --> 00:00:06,550
... pokouší se udržet
soudržnost až sedm minut.

4
00:00:06,580 --> 00:00:08,090
Nesmím přestat přemýšlet.

5
00:00:08,090 --> 00:00:11,660
Teplota mého těla klesá.
Technicky vzato jsem už možná mrtvá.

6
00:00:11,980 --> 00:00:13,940
Myslím, že se mi o tobě zdálo.

7
00:00:13,940 --> 00:00:16,820
Páni, to je skvělé. Skvělé.

8
00:00:16,820 --> 00:00:19,220
O tomhle jsem zatraceně snil.

9
00:00:21,090 --> 00:00:23,860
Tak zatím.
Uvidíme se později.

10
00:00:23,870 --> 00:00:26,010
No, asi zítra.

11
00:00:26,070 --> 00:00:29,100
- Někdy. To je jedno.
- Zítra.

12
00:01:10,350 --> 00:01:12,590
Byl jste ve válce,
co, pane?

13
00:01:13,680 --> 00:01:17,190
Oh, vážený.
Vypadá to špatně.

14
00:01:17,400 --> 00:01:19,220
Co kčertu?

15
00:01:19,220 --> 00:01:21,180
Detektivové byli
rychle na místě, ...

16
00:01:21,180 --> 00:01:24,380
... když se Gil Hollis právě
probíral z bezvědomí.

17
00:01:24,380 --> 00:01:27,460
Zdá se, že dnes na
zápas nepůjdeme, chlapci.

18
00:01:27,460 --> 00:01:28,980
Musíme vyřešit loupež.

19
00:01:28,980 --> 00:01:30,960
Pohybuje se líp,
než Lewis Collins, že?

20
00:01:30,960 --> 00:01:34,310
- Vůbec se mi nepodobá.
- Jsi hezčí než on.

21
00:01:36,830 --> 00:01:39,200
Opatrně, Jime.
Opatrně.

22
00:01:41,760 --> 00:01:43,940
Ani nenosím žádné šperky.

........