1
00:00:06,089 --> 00:00:07,508
V předchozích dílech Switched at Birth...
2
00:00:07,549 --> 00:00:11,512
Pamatuju si, že jsem si říkala:
No teda, ten kluk je úžasný.
3
00:00:11,595 --> 00:00:12,888
Dokáže zastavit čas.
4
00:00:15,474 --> 00:00:16,808
Co bylo, bylo.
5
00:00:17,017 --> 00:00:18,227
Na nové začátky.
6
00:00:18,852 --> 00:00:20,771
- Spíš s ním, že?
- Ano.
7
00:00:20,979 --> 00:00:22,439
Co bude, až to holky zjistí?
8
00:00:22,439 --> 00:00:26,026
Nechápu, jak se můžeš znovu
zamilovat do někoho takového!
9
00:00:26,318 --> 00:00:27,903
Na Angela je v Itálii
vydán zatykač.
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,112
- Je na útěku.
- Cože?
11
00:00:29,154 --> 00:00:30,739
Udal jsi Angela!
12
00:00:30,739 --> 00:00:31,365
Cože jsi?
13
00:00:31,365 --> 00:00:32,324
Nikoho jsem neudal!
14
00:00:32,407 --> 00:00:34,535
Tvoji rodiče Angela neudali.
To já.
15
00:00:36,703 --> 00:00:40,082
Ne, ne, Sorrento s dvěma r.
Křestní jméno Angelo.
16
00:00:41,583 --> 00:00:44,211
Může být ve vazbě někde jinde?
17
00:00:44,795 --> 00:00:47,214
Takže je možné,
že vůbec není ve vazbě?
18
00:00:48,257 --> 00:00:51,885
Je tam někdo, kdo mi
může normálně odpovědět?
19
00:00:51,969 --> 00:00:53,762
Ne, ne, neříkejte mi,
abych chvilku...
20
00:00:59,852 --> 00:01:03,397
Na imigračním o něm nemají záznam.
Mají v tom pořádný zmatek.
21
00:01:03,397 --> 00:01:06,316
Mohl být už dávno deportován,
a oni o tom třeba ani nevědí.
22
00:01:08,652 --> 00:01:11,071
Nechceš polévku?
Nic jsi nejedla.
........