1
00:00:04,060 --> 00:00:06,300
HBO uvádí

2
00:00:19,100 --> 00:00:20,580
Odstupte, majore!

3
00:00:21,020 --> 00:00:23,860
Když zmáčknete spoušť,
pochopíme to.

4
00:00:24,020 --> 00:00:27,340
Ale v sázce jsou životy tisíců lidí.

5
00:00:46,580 --> 00:00:48,460
Zajistěte ho.

6
00:00:50,940 --> 00:00:52,500
Jděte ho ošetřit.

7
00:01:04,780 --> 00:01:06,500
<i>John Porter...</i>

8
00:01:09,340 --> 00:01:13,620
<i>Latif musí mluvit jediným jazykem,</i>
<i>kterému západ rozumí.</i>

9
00:01:15,700 --> 00:01:17,420
<i>Krví.</i>

10
00:01:22,140 --> 00:01:23,580
Předkloň se.

11
00:01:27,020 --> 00:01:29,220
Líbilo se vám na odběru orgánů?

12
00:01:29,380 --> 00:01:32,260
Bylo tam dost hnusný jídlo.
Tak jsem šel pryč.

13
00:01:35,100 --> 00:01:36,380
Hotovo!

14
00:01:38,220 --> 00:01:39,740
Opatrně.

15
00:01:42,340 --> 00:01:43,540
Čistej.

16
00:01:47,180 --> 00:01:48,820
Seržante Richmondová...

17
00:01:49,940 --> 00:01:53,980
Tak důkladný výcvik máte
a teď tohle? Ženská práce?

18
00:02:04,740 --> 00:02:08,620
Seržante, máme zprávu!
Cíl dva si koupil lístek na vlak.

19
00:02:08,780 --> 00:02:11,260
-Kde?
-Obrazovku.

20
00:02:13,460 --> 00:02:15,460
Nádraží Kobanya,
jihovýchodní předměstí.

21
00:02:15,540 --> 00:02:18,260
-Upřesnění.
-Cíl nese kufřík.

22
00:02:18,460 --> 00:02:20,940
Takže je ve vlaku. Kam to jede?

23
00:02:21,420 --> 00:02:24,060
Na Nyugati dorazí za dvanáct minut.

........