1
00:01:30,000 --> 00:01:34,900
Z angličtiny do slovenčiny
preložil TarXp
2
00:01:35,000 --> 00:01:39,900
Za chyby sa vopred ospravedlňujem
3
00:01:40,000 --> 00:01:44,900
Sú to moje prvé titulky
4
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
Ra.One
5
00:02:37,500 --> 00:02:39,796
Cieľom Barron Industries je ...
6
00:02:39,900 --> 00:02:42,264
... v digitálnom svete
7
00:02:42,367 --> 00:02:44,628
prekonať 3D
8
00:02:44,967 --> 00:02:46,455
Zaujíma vás, ...
9
00:02:46,566 --> 00:02:48,896
... ako sa dáta šíria ...
10
00:02:49,199 --> 00:02:50,665
... z telefónu?
11
00:02:50,766 --> 00:02:54,254
Ako cestujú?
12
00:02:55,199 --> 00:02:59,426
Okolo nás sú milióny ...
13
00:02:59,565 --> 00:03:02,531
... lúčov
14
00:03:06,498 --> 00:03:09,293
Všade, ako vzduch,
15
00:03:09,398 --> 00:03:11,296
Tento virtuálny svet ...
16
00:03:11,464 --> 00:03:14,726
... je stále prítomný
17
00:03:15,331 --> 00:03:18,161
V nákupných centrách
18
00:03:18,564 --> 00:03:23,360
Na uliciach a domoch,
ako aj v tejto miestnosti
19
00:03:28,463 --> 00:03:31,895
Tieto lúče umožňujú digitálnym dátam ...
20
00:03:32,196 --> 00:03:33,389
... cestovať
21
00:03:33,563 --> 00:03:39,927
Pán Barron tu s nami nemôže byť,
tak ...
22
00:03:40,262 --> 00:03:43,660
... nám poslal obrázok
23
00:03:43,762 --> 00:03:49,660
Bez použitia akéhokoľvek zariadenia,
je tento obraz ...
24
00:03:49,761 --> 00:03:50,818
... nemožné priviesť k životu?
........