1
00:01:30,000 --> 00:01:34,900
Z angličtiny do slovenčiny
preložil TarXp

2
00:01:35,000 --> 00:01:39,900
Za chyby sa vopred ospravedlňujem

3
00:01:40,000 --> 00:01:44,900
Sú to moje prvé titulky

4
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
Ra.One

5
00:02:37,500 --> 00:02:39,796
Cieľom Barron Industries je ...

6
00:02:39,900 --> 00:02:42,264
... v digitálnom svete

7
00:02:42,367 --> 00:02:44,628
prekonať 3D

8
00:02:44,967 --> 00:02:46,455
Zaujíma vás, ...

9
00:02:46,566 --> 00:02:48,896
... ako sa dáta šíria ...

10
00:02:49,199 --> 00:02:50,665
... z telefónu?

11
00:02:50,766 --> 00:02:54,254
Ako cestujú?

12
00:02:55,199 --> 00:02:59,426
Okolo nás sú milióny ...

13
00:02:59,565 --> 00:03:02,531
... lúčov

14
00:03:06,498 --> 00:03:09,293
Všade, ako vzduch,

15
00:03:09,398 --> 00:03:11,296
Tento virtuálny svet ...

16
00:03:11,464 --> 00:03:14,726
... je stále prítomný

17
00:03:15,331 --> 00:03:18,161
V nákupných centrách

18
00:03:18,564 --> 00:03:23,360
Na uliciach a domoch,
ako aj v tejto miestnosti

19
00:03:28,463 --> 00:03:31,895
Tieto lúče umožňujú digitálnym dátam ...

20
00:03:32,196 --> 00:03:33,389
... cestovať

21
00:03:33,563 --> 00:03:39,927
Pán Barron tu s nami nemôže byť,
tak ...

22
00:03:40,262 --> 00:03:43,660
... nám poslal obrázok

23
00:03:43,762 --> 00:03:49,660
Bez použitia akéhokoľvek zariadenia,
je tento obraz ...

24
00:03:49,761 --> 00:03:50,818
... nemožné priviesť k životu?

........