1
00:00:01,000 --> 00:00:02,400
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:02,401 --> 00:00:04,186
- Viděla jsem tě.
- Cos viděla? Co se stalo?

3
00:00:04,187 --> 00:00:07,658
Viděla jsem tě kupovat drogy, Clayi.
Celou tu dobu jsi mi lhal!

4
00:00:07,659 --> 00:00:09,442
Srazila jsi mi moje košile, že jo?

5
00:00:09,443 --> 00:00:12,332
Ne, Marvine! Nikdo
tvoje košile nesrazil!

6
00:00:12,333 --> 00:00:15,458
Jseš tlustej!
Tlustej, tlustej, tlustej!

7
00:00:16,309 --> 00:00:19,770
Chci, abys tu bydlela, se mnou.

8
00:00:19,771 --> 00:00:23,046
- Myslel jsem, žes odešla.
- Chci jet na to turné.

9
00:00:24,539 --> 00:00:26,536
- Je to Dan Scott?
- Jo.

10
00:00:26,537 --> 00:00:29,283
Jak můžete dovolit,
aby pro vás pracoval?

11
00:00:29,284 --> 00:00:33,297
- Je to vrah.
- Do toho vám nic není. Vypadněte.

12
00:00:33,298 --> 00:00:35,499
Až se vrátím, chci, abys byl pryč.

13
00:00:35,500 --> 00:00:37,096
Rozumím.

14
00:00:39,335 --> 00:00:41,186
Dědo Dane?

15
00:00:41,187 --> 00:00:43,530
Bál jsem se. Myslel jsem,
žes možná taky odjel.

16
00:00:43,531 --> 00:00:46,273
Neboj se, Jamie. Já nikam nejdu.

17
00:00:46,274 --> 00:00:47,574
Ahoj, zlato.

18
00:00:47,575 --> 00:00:50,115
Volali ze školky,
žes tam nevysadil Davise.

19
00:01:01,500 --> 00:01:04,532
ONE TREE HILL
S09E04
Nechceš se o tu vinu podělit?

20
00:01:04,533 --> 00:01:07,000
překlad a korekce: rebarborka
ONE-TREE-HILL.CZ

21
00:01:43,923 --> 00:01:45,267
Clayi?

22
00:01:46,421 --> 00:01:47,755
Clayi?
........