1
00:00:01,219 --> 00:00:02,419
V minulých dílech jste viděli...

2
00:00:02,421 --> 00:00:04,921
Teď tě zachrání jen pravda.

3
00:00:05,057 --> 00:00:06,492
Pravda o penězích
tvý mámy.

4
00:00:06,494 --> 00:00:08,461
Slyšel jsi někdy
o Ellstinu Limehouseovi?

5
00:00:08,463 --> 00:00:10,130
Jsem jediný, komu je dá.

6
00:00:10,132 --> 00:00:12,178
Ty peníze
umřou přímo tady se mnou.

7
00:00:12,298 --> 00:00:15,170
Boyd řekl, že máte
tu trávu spálit.

8
00:00:15,172 --> 00:00:18,209
- Nespálíme ji.
- To byly Boydovy příkazy.

9
00:00:18,211 --> 00:00:20,043
Wade Messer?

10
00:00:20,045 --> 00:00:21,547
Dej ruce tak,
ať je vidím.

11
00:00:21,549 --> 00:00:23,048
A jak ses celou tu dobu měl?

12
00:00:23,050 --> 00:00:24,650
Docela dobře.

13
00:00:24,652 --> 00:00:26,284
Nastoupil jsem k maršálům.

14
00:00:26,286 --> 00:00:27,786
K maršalům, jo?

15
00:00:27,788 --> 00:00:29,087
Páni, to by mě
ve snu nenapadlo.

16
00:00:32,225 --> 00:00:32,890
A je to.

17
00:00:32,892 --> 00:00:35,059
Musíš uznat, že to
byl super odpal.

18
00:00:35,061 --> 00:00:36,660
Čemu vděčím za to potěšení?

19
00:00:36,662 --> 00:00:38,762
Zástupce Gutterson vám chce
položit pár otázek.

20
00:00:38,764 --> 00:00:41,598
Pokud si dobře vzpomínám,
když jsme se viděli naposled,

21
00:00:41,600 --> 00:00:44,903
řekl jste mi, že náš další rozhovor
nebude jen rozhovor.

22
00:00:44,905 --> 00:00:46,973
Tohle je jiný rozhovor.

23
........