1
00:00:01,226 --> 00:00:04,461
<i>Seriál "Melissa & Joey" sa
nakrúca pred živým publikom.</i>
2
00:00:05,270 --> 00:00:06,370
Buďte tichšie.
3
00:00:06,904 --> 00:00:07,840
Čo povedal doktor?
4
00:00:08,404 --> 00:00:09,440
Len tak je preč?
5
00:00:10,274 --> 00:00:13,142
V poriadku. Áno,
oznámim to v kancelárii.
6
00:00:13,177 --> 00:00:14,319
Áno, do toho, pošli mu kvety.
7
00:00:14,353 --> 00:00:16,777
Niečo lacné. Nikdy
som ho nemala rada.
8
00:00:17,811 --> 00:00:19,729
Trochu rešpektu mŕtvym, Burkeová.
9
00:00:19,764 --> 00:00:22,759
Nikto nezomrel, okrem nádeje
nášho softbalového tímu na trofej.
10
00:00:22,794 --> 00:00:25,625
Náš stážista Brian si zlomil
ruku alebo nohu alebo niečo.
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,058
Vieš, čo zlomil?
12
00:00:26,059 --> 00:00:28,603
Zlomil mi srdce, pretože
teraz nebude hrať.
13
00:00:28,637 --> 00:00:32,712
Váš prvométar? Bol váš najlepší
hráč. Bez neho vlastne nemáte tím.
14
00:00:34,617 --> 00:00:35,883
Čo budete robiť?
15
00:00:35,918 --> 00:00:39,589
Hlboko a často prehrávať.
16
00:00:39,623 --> 00:00:41,122
Joe, nebol si na výške prvométar?
17
00:00:41,123 --> 00:00:42,761
Nie, nebol.
18
00:00:43,295 --> 00:00:45,629
Povedal si mi, že si bol najcennejším
hráčom dva roky po sebe.
19
00:00:45,663 --> 00:00:48,630
Tri.
20
00:00:48,665 --> 00:00:50,008
Do kelu.
21
00:00:50,165 --> 00:00:52,568
Hej, Joe, nechcel by si hrať v našom
22
00:00:52,603 --> 00:00:54,471
softbalovom tíme "len krôčik od finále"?
23
00:00:54,506 --> 00:00:55,839
Nemôžem. Nepracujem v tvojej kancelárii.
........