1
00:00:24,928 --> 00:00:27,646
Už tu budeme hotoví?

2
00:00:27,931 --> 00:00:29,548
Musím zavolat matce,

3
00:00:29,632 --> 00:00:31,266
vyzvednout dceru,
zavolat do nemocnice.

4
00:00:31,734 --> 00:00:33,001
Takže vám nevyhrožoval?

5
00:00:33,053 --> 00:00:34,336
Ne.

6
00:00:34,888 --> 00:00:36,855
-Žádné násilí?
-Ani ne.

7
00:00:37,340 --> 00:00:38,640
To zní jako ano.

8
00:00:41,177 --> 00:00:44,113
Naznačovalo snad něco,
že se něco stane?

9
00:00:44,480 --> 00:00:45,632
Jo...

10
00:00:46,816 --> 00:00:48,884
Každý moment,
co jsem s ním byla.

11
00:00:49,736 --> 00:00:52,339
Vždycky čeká, až se něco stane.

12
00:00:53,923 --> 00:00:55,724
Ale tohle...

13
00:00:56,076 --> 00:00:59,293
-Nevíte náhodou,
kde by mohl být? -Ne.

14
00:01:03,533 --> 00:01:07,084
Při domácím násilí není nezvyklé,
že oběť změní názor.

15
00:01:08,171 --> 00:01:11,805
Chcete, abych ho žalovala?
Jen mi dejte ty správné papíry.

16
00:01:12,759 --> 00:01:16,261
Jestli Greg House jen
vkročí do mojí nemocnice,

17
00:01:16,286 --> 00:01:17,944
nebo se ke mně přiblíží,

18
00:01:18,681 --> 00:01:20,600
tak chci, aby šel do basy.

19
00:01:22,616 --> 00:01:24,704
:. <u>HMD TT uvádí</u> .:
.: <u>Dr. House</u> :.

20
00:01:24,739 --> 00:01:25,640
<i>vyrobeno pro:</i>
http://www.doktorhouse.net

21
00:01:25,675 --> 00:01:27,584
<i>Translation:</i> Uja, fogFrog
<i>Korekce:</i> fogFrog

22
00:01:27,619 --> 00:01:29,413
Rls: DVDRip.XviD-REWARD
Přečas: badboy.majkl

........