1
00:00:03,352 --> 00:00:08,410
<i>Batiatův dům padl.</i>
2
00:00:09,407 --> 00:00:15,362
<i>Spartacus a ostatní uprchlí gladiátoři
již několik týdnů terorizují Capuu.</i>
3
00:00:16,758 --> 00:00:23,689
<i>Mladý šlechtic Seppius
vyslal žoldáky k jejich likvidaci.</i>
4
00:02:48,597 --> 00:02:50,857
Myslím, že už je mrtvý.
5
00:02:55,337 --> 00:02:56,881
Agrone!
6
00:03:00,045 --> 00:03:02,296
Zásoby. A rychle.
7
00:03:02,297 --> 00:03:04,477
Poberte vše, co se bude hodit.
8
00:03:18,621 --> 00:03:21,617
Spartaku, ty chceš jeho ptáka
přenechat slunci?
9
00:03:22,406 --> 00:03:23,944
Ne.
10
00:03:24,262 --> 00:03:25,763
Zanechat zprávu...
11
00:03:27,026 --> 00:03:28,638
starému příteli...
12
00:03:32,578 --> 00:03:36,854
<i>Překlad: <font color="#ffcc00">bakeLit & eZra</font>
Korekce a časování: <font color="#ffcc00">bakeLit</font></i>
13
00:03:36,855 --> 00:03:39,571
<i>www.edna.cz/spartacus
www.serialzone.cz</i>
14
00:03:41,322 --> 00:03:44,171
UPRCHLÍK
15
00:03:48,659 --> 00:03:53,860
Pompeius se zachoval hloupě,
když najal Sertoria bez podpory.
16
00:03:53,861 --> 00:03:57,637
Odložil snad Pompeius někdy
akci k dobru věci?
17
00:03:58,043 --> 00:04:01,506
Roky rozvoje, ale stále je
jako pubertální řezník.
18
00:04:01,507 --> 00:04:06,117
Když se zřítí mládí,
dospělost může vzrůst.
19
00:04:06,118 --> 00:04:08,602
Řím ztratí celé Španělsko,
20
00:04:08,603 --> 00:04:11,393
jestliže se pompejská čísla
nesetkají s klidovou hladinou.
21
00:04:11,394 --> 00:04:14,697
A kdo by se tlačil
k tak slavnému uznání?
22
00:04:14,698 --> 00:04:19,104
- Co třeba zbrusu nový prétor?
- Sloužím Republice, Marcusi.
........