1
00:00:01,835 --> 00:00:04,004
<i>Viděli jste v předchozích dílech
The Hard Times of RJ Berger...</i>

2
00:00:33,283 --> 00:00:34,535
Tak jo, zpátky.

3
00:00:45,337 --> 00:00:49,800
Říkal jsem jim, aby opravili brzdy,
ale neposlouchali.

4
00:00:49,842 --> 00:00:53,512
Nedá se říct,
jestli to zvládne,

5
00:00:53,554 --> 00:00:55,597
ale všichni se za ní budeme modlit.

6
00:01:05,524 --> 00:01:07,860
Bral jsem jí, jako samozřejmost,
trenére.

7
00:01:07,901 --> 00:01:10,320
Chystal jsem se jí zlomit srdce.

8
00:01:10,320 --> 00:01:14,283
Hej ty...
Drž se, Bergere.

9
00:01:14,324 --> 00:01:16,034
Bude v pořádku.
Je to drsná holka.

10
00:01:16,034 --> 00:01:18,453
Opraví ji opravdu dobře.

11
00:01:18,495 --> 00:01:21,790
Mluvíme o autobuse, ne?

12
00:01:21,832 --> 00:01:24,459
Vidíš, to byl vtip.

13
00:01:24,501 --> 00:01:28,589
Chtěl jsem zlomit to napětí
a rozesmát tě.

14
00:01:28,630 --> 00:01:30,966
Sorry, hochu.
Posral jsem to.

15
00:01:31,008 --> 00:01:33,635
Myslím, že to bylo vtipný.

16
00:01:46,648 --> 00:01:48,483
Cesty se mohou lišit.

17
00:01:48,525 --> 00:01:51,528
Nemůžeme nic dělat,
jen čekat a doufat v nejlepší.

18
00:01:51,570 --> 00:01:52,988
Teď je to na Lily.

19
00:02:02,497 --> 00:02:06,001
Jmenuji se RJ Berger,
a všechno je to moje vina.

20
00:02:06,001 --> 00:02:15,969
translated by picuxx
Enjoy it!

21
00:02:18,847 --> 00:02:22,476
Kámo, musíš s tím přestat!

22
00:02:22,518 --> 00:02:25,437
Seš, um...
Ty seš už oblečenej?

........