1
00:00:01,835 --> 00:00:04,004
<i>Viděli jste v předchozích dílech
The Hard Times of RJ Berger...</i>
2
00:00:33,283 --> 00:00:34,535
Tak jo, zpátky.
3
00:00:45,337 --> 00:00:49,800
Říkal jsem jim, aby opravili brzdy,
ale neposlouchali.
4
00:00:49,842 --> 00:00:53,512
Nedá se říct,
jestli to zvládne,
5
00:00:53,554 --> 00:00:55,597
ale všichni se za ní budeme modlit.
6
00:01:05,524 --> 00:01:07,860
Bral jsem jí, jako samozřejmost,
trenére.
7
00:01:07,901 --> 00:01:10,320
Chystal jsem se jí zlomit srdce.
8
00:01:10,320 --> 00:01:14,283
Hej ty...
Drž se, Bergere.
9
00:01:14,324 --> 00:01:16,034
Bude v pořádku.
Je to drsná holka.
10
00:01:16,034 --> 00:01:18,453
Opraví ji opravdu dobře.
11
00:01:18,495 --> 00:01:21,790
Mluvíme o autobuse, ne?
12
00:01:21,832 --> 00:01:24,459
Vidíš, to byl vtip.
13
00:01:24,501 --> 00:01:28,589
Chtěl jsem zlomit to napětí
a rozesmát tě.
14
00:01:28,630 --> 00:01:30,966
Sorry, hochu.
Posral jsem to.
15
00:01:31,008 --> 00:01:33,635
Myslím, že to bylo vtipný.
16
00:01:46,648 --> 00:01:48,483
Cesty se mohou lišit.
17
00:01:48,525 --> 00:01:51,528
Nemůžeme nic dělat,
jen čekat a doufat v nejlepší.
18
00:01:51,570 --> 00:01:52,988
Teď je to na Lily.
19
00:02:02,497 --> 00:02:06,001
Jmenuji se RJ Berger,
a všechno je to moje vina.
20
00:02:06,001 --> 00:02:15,969
translated by picuxx
Enjoy it!
21
00:02:18,847 --> 00:02:22,476
Kámo, musíš s tím přestat!
22
00:02:22,518 --> 00:02:25,437
Seš, um...
Ty seš už oblečenej?
........