1
00:00:17,261 --> 00:00:19,467
OPERACE:
<b>ANTARKTIDA </b>
2
00:00:20,626 --> 00:00:23,854
<i> přeložil: f1nc0 </i>
3
00:00:24,400 --> 00:00:26,900
<i> korekce: sharon74 </i>
4
00:00:43,771 --> 00:00:46,310
- Hej, Brigu?
- Ano, Cecile?
5
00:00:48,205 --> 00:00:52,840
To se podívejme... Zdá se, že pár našich starých
známých se opět vydalo na lov.
6
00:00:52,841 --> 00:00:55,538
Kowalski, co je úlovkem dne?
7
00:00:55,539 --> 00:01:00,357
Více než 12 tun ...
zubatky patagonské.
8
00:01:01,425 --> 00:01:03,485
Nerozuměl jsem ani slovo.
9
00:01:03,486 --> 00:01:07,172
Tihle dva lumpové
lovili v antarktických vodách.
10
00:01:07,173 --> 00:01:08,523
To je taky zcela mimo mé chápání.
11
00:01:08,524 --> 00:01:10,374
To je přece matička vlast
všech tučňáků.
12
00:01:10,375 --> 00:01:14,392
Kluci, tahle dvě kvítka
právě okradla naši matku!
13
00:01:14,393 --> 00:01:15,884
Mámo!
14
00:01:15,885 --> 00:01:20,050
Tak jo, vy dva solí nasáklé preclíky,
chcete si hrát na piráty?
15
00:01:20,051 --> 00:01:23,736
- Kdo by se s vámi hádal?
- Tohle už jsem pochopil.
16
00:01:34,643 --> 00:01:36,134
Co to?
17
00:01:38,237 --> 00:01:39,613
Cecile?
18
00:01:40,400 --> 00:01:43,111
- Ahoj.
- A já si kopnu do obličeje!
19
00:01:44,229 --> 00:01:46,311
Ale co?
Ty!
20
00:01:46,786 --> 00:01:48,000
<i>Do zbraně!</i>
21
00:01:49,574 --> 00:01:54,418
Špatný tah, ptáčku.
Byl jsem kapitánem týmu šermířů...
22
00:01:58,868 --> 00:02:01,250
<i>Hej, já jsem král pirátů!</i>
........