1
00:00:01,320 --> 00:00:03,040
V minulých dílech...
2
00:00:03,063 --> 00:00:04,383
MI6 bude požadovat odpovědi.
3
00:00:04,615 --> 00:00:05,999
Musím projít testem na detektoru lži?
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,902
Máme na svědomí mrtvolu, Kate.
5
00:00:09,037 --> 00:00:11,706
Nebudeš žadonit, abys mohl nahoru?
6
00:00:11,779 --> 00:00:13,446
Na některé věci si rád počkám.
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,081
Snažíš se odvést mou pozornost.
8
00:00:15,130 --> 00:00:17,866
Snažím se ti říct, že...se mi líbíš.
9
00:00:18,518 --> 00:00:21,421
- Musím ti něco říct...
- Nemůže to počkat?
10
00:00:21,471 --> 00:00:23,288
Ahoj, Deane.
11
00:00:23,317 --> 00:00:25,663
Ty a já, Colette. Na ničem jiném nezáleží.
12
00:00:25,693 --> 00:00:26,890
Vždycky jsem tě milovala.
13
00:00:34,370 --> 00:00:37,622
Myslím, že žádné ráno ještě nebylo krásnější.
14
00:00:39,848 --> 00:00:41,416
Na co myslíš?
15
00:00:43,700 --> 00:00:45,398
Když jsme letěli Říma, minulý červen...
16
00:00:46,061 --> 00:00:47,898
Během našeho mezipřistání
17
00:00:47,925 --> 00:00:53,038
jsem tě viděl vycházet z hotelu s
mužem v šedém obleku.
18
00:00:53,083 --> 00:00:54,468
Takže hádám, že to byl...
19
00:00:54,465 --> 00:00:55,932
Člověk z MI6.
20
00:00:56,435 --> 00:00:59,648
Byla to část mého úkolu.
21
00:00:59,916 --> 00:01:01,917
A v Paříži...
22
00:01:01,927 --> 00:01:04,261
Nechala jsi mě čekat u večeře
a řeklas mi, že jsi měla chřipku.
23
00:01:04,399 --> 00:01:06,835
Musela jsem vyklouznout a něco předat.
24
00:01:06,924 --> 00:01:08,968
Takže vše...
25
........