1
00:00:11,929 --> 00:00:14,723
<i>Zima v zátoce olihní.
Denně čištěno od mrtvých tuleňů.</i>
2
00:00:15,015 --> 00:00:18,977
My <strike>ne</strike>potřebujeme žádné vzdělání.
3
00:00:45,921 --> 00:00:47,714
D'oh!
4
00:00:52,177 --> 00:00:55,681
<font color="#00FF00">The Simpsons 23x11</font>
<font color="#00FFFF">D'oh-cialní síť</font>
Vysíláno 15. ledna 2012
5
00:00:55,722 --> 00:00:59,226
časování <font color="#00ff00">elderman</font>, <font color="#ffff000">addic7ed.com</font>
překlad, časování <font color="#00ff00">Starfish</font>, <font color="#ffff000">titulky.com</font>
6
00:01:07,985 --> 00:01:09,778
D'oh!
7
00:01:27,045 --> 00:01:28,547
Takže, co tu teď bude?
8
00:01:28,630 --> 00:01:31,592
Ta věc jak rodina vběhne
a posadí se?
9
00:01:33,468 --> 00:01:34,720
To je všechno?
10
00:01:34,803 --> 00:01:37,973
Kvůli tomuhle jsme vás
přivezli letadlem a to je ono?
11
00:01:38,056 --> 00:01:39,349
Myslím, že tím jsme skončili.
12
00:01:39,433 --> 00:01:40,642
Paule.
13
00:01:55,365 --> 00:01:59,620
Lízo Simpsonová, tvé činy
přinesly tomuto městu ničení
14
00:01:59,703 --> 00:02:04,208
a to pouze díky tvé sobecké
touze po uznání ostatních.
15
00:02:05,751 --> 00:02:07,002
Nechte ji na pokoji.
16
00:02:07,085 --> 00:02:08,754
To je má jediná dcera co mluví.
17
00:02:11,798 --> 00:02:13,634
Dejte jí smrtící injekci
na elektrickým křesle.
18
00:02:13,717 --> 00:02:17,179
Bárte, je v pořádku, když to
říkáš doma, ale ne před soudem.
19
00:02:17,262 --> 00:02:18,180
Odvolej to.
20
00:02:18,263 --> 00:02:19,681
Odvolávám.
21
00:02:19,765 --> 00:02:24,520
Lízo, řekni svou část příběhu
a řekni to nahlas.
22
00:02:24,603 --> 00:02:26,605
Všechno to začalo před pár měsíci.
23
........