1
00:00:15,280 --> 00:00:17,580
Je chladno.
2
00:00:21,430 --> 00:00:23,960
Oh, výborne. Ďakujem.
3
00:00:24,070 --> 00:00:27,440
V cukrárni pracuje nové dievča.
4
00:00:27,690 --> 00:00:30,720
Vyzerá to tak, že si nerada
zapína posledný gombík.
5
00:00:30,830 --> 00:00:33,130
Poďme to omrknúť.
6
00:01:24,300 --> 00:01:26,800
House M.D. web uvádza
7
00:01:26,950 --> 00:01:29,000
epizódu 4x03 - 97 Seconds
(97 sekúnd)
8
00:01:30,600 --> 00:01:33,050
ako Dr. Gregory House
9
00:01:33,500 --> 00:01:35,800
ako Dr. Lisa Cuddyová
10
00:01:36,650 --> 00:01:38,900
ako Dr. Eric Foreman
11
00:01:40,300 --> 00:01:42,700
ako Dr. James Wilson
12
00:01:42,900 --> 00:01:45,200
ako Dr. Allison Cameronová
13
00:01:45,400 --> 00:01:47,700
ako Dr. Robert Chase
14
00:01:51,300 --> 00:01:54,300
Preklad Arax, Borak
Korekcie Borak, Arax
http://housemd.serial4u.cz
15
00:01:56,010 --> 00:01:58,990
Čo tu máme robiť?
Sú skoro štyri.
16
00:01:59,090 --> 00:02:00,590
Ponáhľaš sa niekam?
17
00:02:00,690 --> 00:02:04,490
Vieme, že rád manipuluje ľuďmi.
Pravdepodobne nás skúša.
18
00:02:04,790 --> 00:02:06,610
Skúša čo?
19
00:02:06,710 --> 00:02:09,360
Ako dlho nás tu udrží naša blbosť?
20
00:02:10,530 --> 00:02:14,920
Povedal, že tu bude do tretej.
Očividne už nepríde.
21
00:02:15,810 --> 00:02:17,510
- Idem domov.
- Nechoďte za ňou.
22
00:02:17,610 --> 00:02:21,830
Minulý týždeň zlákala deväť ľudí.
23
00:02:25,800 --> 00:02:28,400
Podržíte mi na chvíľočku metaforu?
........