1
00:00:00,367 --> 00:00:02,436
V předchozích dílech Switched at Birth...
2
00:00:03,907 --> 00:00:07,585
Začal ses s ní scházet a najednou
se tajně plížíš z domu...
3
00:00:07,586 --> 00:00:08,801
Nelíbí se mi, v koho tě mění.
4
00:00:08,802 --> 00:00:09,802
Takže o tom to je.
5
00:00:10,210 --> 00:00:13,113
Nemá mě ráda.
6
00:00:14,248 --> 00:00:15,349
Tady.
7
00:00:15,415 --> 00:00:18,252
- Jsou vaše.
- Dobře, jdeme na to.
8
00:00:18,318 --> 00:00:20,220
Ještě jednou, holky, pojďme.
9
00:00:20,287 --> 00:00:22,990
Zdravím, jsem Tina Choi. Kansas city Herald.
10
00:00:23,056 --> 00:00:24,391
Kathryn, četlas ten článek?
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,361
Podle nich nám vůbec nevadí, že jsme
celou dobu nevychovávali vlastní dcery.
12
00:00:27,427 --> 00:00:31,131
Simone je jedna z Bayiných kamarádek.
13
00:00:31,198 --> 00:00:34,067
Nebo aspoň byla...
14
00:00:34,134 --> 00:00:35,402
nebo, nevím.
15
00:00:35,469 --> 00:00:39,866
- Můžeš si vyndat naslouchátka?
- To mi mozek nevypne. Jen uši.
16
00:00:43,400 --> 00:00:45,190
Hned sem pojď!
17
00:01:04,500 --> 00:01:07,167
Promiňte, ale jste v pořádku?
18
00:01:07,234 --> 00:01:10,137
Jo, v pohodě. Díky.
19
00:01:10,204 --> 00:01:12,306
Můžeme to urychlit, prosím?
20
00:01:51,869 --> 00:01:54,181
Tuhle nemůžeme použít.
21
00:01:54,845 --> 00:01:57,197
Proč ne? Je skvělá.
22
00:01:57,689 --> 00:01:59,308
Je legrační.
23
00:01:59,849 --> 00:02:06,513
Protože je to domluvené. Řekli jsme těm lidem,
aby se chovali, jako bychom tam nebyli.
24
00:02:06,514 --> 00:02:07,667
No a co?
........