1
00:00:01,008 --> 00:00:02,922
Cos viděl, když jsi
byl v budoucnosti?

2
00:00:02,923 --> 00:00:05,395
Stál jsem na střeše
oblečenej jako superhrdina.

3
00:00:05,396 --> 00:00:07,596
- A co se stalo potom?
- Nic.

4
00:00:08,365 --> 00:00:10,979
- Co je to za týpka?
- Nevím. Pronásleduje mě.

5
00:00:10,980 --> 00:00:12,765
Co vlastně ví?

6
00:00:12,766 --> 00:00:16,041
Vypadá to, že všechno.
Musíme ho najít.

7
00:00:16,915 --> 00:00:19,324
Vyseru se mu do postele.

8
00:00:19,560 --> 00:00:22,671
Co jste zač?
Co děláte u mě doma?

9
00:00:22,938 --> 00:00:24,437
To jseš ty!

10
00:00:51,148 --> 00:00:53,205
- Naval kabelku!
- Můj řetízek!

11
00:00:53,206 --> 00:00:55,147
Naval kabelku, ty krávo!

12
00:01:14,653 --> 00:01:17,090
Ty se mě dotýkáš...

13
00:01:20,190 --> 00:01:21,720
Kdo vůbec jsi?

14
00:01:27,000 --> 00:01:30,107
<i>Misfits S02E03</i>

15
00:01:30,551 --> 00:01:33,713
<i>Překlad: BugHer0 a xxENDxx
www.videacesky.cz</i>

16
00:01:34,141 --> 00:01:37,264
<i>Překlad Kelly: msh</i>

17
00:01:37,719 --> 00:01:42,130
<i>Korekce & časování: bakeLit
Verze titulků: 2.00</i>

18
00:01:42,131 --> 00:01:46,717
<i>www.misfits.cz</i>

19
00:02:20,816 --> 00:02:24,573
Tak jo... Naházejte všechny
krámy do toho kontejneru.

20
00:02:24,574 --> 00:02:27,470
Nešlo by to říct hezčejc?

21
00:02:27,471 --> 00:02:31,253
Naházejte všechny krámy
do toho kontejneru, prosím.

22
00:02:31,254 --> 00:02:35,300
Někdy si říkám, jestli vůbec
berete tuhle práci vážně.

........