1
00:14:26,950 --> 00:14:29,070
Nechť se Matka všech

2
00:14:29,070 --> 00:14:31,230
při našem prvním setkání usmívá.

3
00:14:31,230 --> 00:14:34,222
Ujde to. Zní to trochu obřadně.

4
00:14:35,510 --> 00:14:37,630
Studoval jsem ji pět let,

5
00:14:37,630 --> 00:14:39,700
ale mám se ještě hodně co učit.

6
00:46:37,175 --> 00:46:39,894
Klid, lidi, klid.

7
00:46:45,415 --> 00:46:48,088
Co to děláš, Tsu’teyi?

8
00:46:50,495 --> 00:46:53,293
Tihle démoni sem nesmí.

9
00:46:54,055 --> 00:46:56,295
Ukázalo se znamení.

10
00:46:56,295 --> 00:46:58,525
To musí rozhodnout Tsahik.

11
00:47:03,175 --> 00:47:04,085
Přiveďte ho.

12
00:48:23,895 --> 00:48:25,123
Otče,

13
00:48:25,975 --> 00:48:27,727
zřím tě.

14
00:48:38,975 --> 00:48:40,328
Tenhle tvor,

15
00:48:40,615 --> 00:48:43,607
proč ho sem přivádíš?

16
00:48:44,975 --> 00:48:46,294
Chtěla jsem ho zabít,

17
00:48:46,575 --> 00:48:48,327
ale ukázalo se Eywino znamení.

18
00:48:48,495 --> 00:48:50,495
Říkal jsem,

19
00:48:50,495 --> 00:48:53,009
že sem žádný ze Snivců nesmí!

20
00:48:54,455 --> 00:48:57,094
Jeho cizí pach mě dráždí v nose.

21
00:49:08,335 --> 00:49:09,734
Ustupte!

22
00:49:11,855 --> 00:49:15,052
Podívám se na toho cizáka.

23
00:50:10,415 --> 00:50:11,695
Bojovník!

24
00:50:11,695 --> 00:50:13,175
Toho bych zabil snadno!

25
00:50:13,175 --> 00:50:14,403
Ne!

........