1
00:01:02,520 --> 00:01:05,560
Pustite ma, bastardi!
Pustite ma!
2
00:01:05,680 --> 00:01:07,240
Pustite ma!
3
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
OK, čo máme?
4
00:01:09,160 --> 00:01:10,560
Ona to nepovie Banfieldovej.
5
00:01:10,640 --> 00:01:11,960
Každý to mohol prehliadnuť.
6
00:01:12,080 --> 00:01:13,880
Ty by si to neprehliadla.
7
00:01:18,040 --> 00:01:19,200
Nie, ty drž hubu!
8
00:01:19,920 --> 00:01:22,320
Ja nie som tá ktorá bola s tou sukou celú noc!
9
00:01:27,360 --> 00:01:30,120
Vôbec netuším ako dlho tu budem trčať.
10
00:01:30,120 --> 00:01:32,520
Budeš mi musieť znovu naplánovať celý deň.
11
00:01:35,360 --> 00:01:37,680
Prosím?
Sekundu!
12
00:01:39,880 --> 00:01:40,920
Budem pri vás za sekundu!
13
00:01:41,040 --> 00:01:42,040
Prosím!
Čo?
14
00:01:43,120 --> 00:01:43,960
Našla som dieťa.
Myslím že umiera.
15
00:01:44,080 --> 00:01:44,920
Našli ste ho?
16
00:01:45,120 --> 00:01:46,480
Pred mojím bytom.
Vonku?
17
00:01:46,600 --> 00:01:47,680
Vo vestibule pri schránkach.
18
00:01:47,840 --> 00:01:48,840
Je to vnútri,
ale aj tak je tam chladno.
19
00:01:49,000 --> 00:01:51,960
Potrebujem decký ohrievač,
zaviesť infúziu a zistiť rektálnu teplotu.
20
00:01:51,960 --> 00:01:52,840
Skúsim antecubitálnu žilu.
21
00:01:52,840 --> 00:01:54,000
kompletný krvný obraz, chemiu a test na cukrovku.
22
00:01:54,080 --> 00:01:56,320
A taktiež krvnú kultúru.
Aké je podľa vás staré?
23
00:01:57,000 --> 00:01:58,280
Nemôže mať viac ako pár týždňov.
Zdá sa to byť suché.
........