1
00:00:00,040 --> 00:00:03,000
Hlawoun
proudly presents

2
00:00:28,360 --> 00:00:32,400
- Jsi si jistá, že se to nestalo?
- Mně ne, nestalo. Ať to bylo cokoliv.

3
00:00:42,360 --> 00:00:44,240
Sbohem, Normane.

4
00:01:58,560 --> 00:01:59,680
Dobré ráno, Lolly.

5
00:01:59,800 --> 00:02:02,000
Dobré ráno, pane Shenleyi.

6
00:02:03,080 --> 00:02:05,280
No, no, Lolly. Znáš naši dohodu.

7
00:02:05,400 --> 00:02:07,320
Promiňte. Dobré ráno, Normane.

8
00:02:07,440 --> 00:02:09,360
To je lepší.

9
00:02:09,480 --> 00:02:11,400
Mnohem lepší.

10
00:02:14,160 --> 00:02:16,040
Dobré ráno, pane.

11
00:02:19,200 --> 00:02:21,120
-Pan Shenley?
- Ano, vskutku.

12
00:02:21,240 --> 00:02:23,160
Dobré ráno. Jmenuji se Rayburn.

13
00:02:23,280 --> 00:02:26,000
Rád bych s vámi prohovořil
jistou budovu.

14
00:02:26,120 --> 00:02:28,040
Zbavujete se jí nebo kupujete?

15
00:02:28,160 --> 00:02:30,600
- Prodávám.
- Takže se jí zbavujete.

16
00:02:30,720 --> 00:02:33,360
- Velmi dobře. Posadíte se?
- Děkuji vám.

17
00:02:35,360 --> 00:02:36,280
Takže, tedy,

18
00:02:36,400 --> 00:02:39,120
je řečená nemovitost situovaná v okolí?

19
00:02:39,240 --> 00:02:41,120
Je to asi 15 mil severně,

20
00:02:41,240 --> 00:02:43,320
při úzké silnici mimo dálnici 2134.

21
00:02:43,440 --> 00:02:45,640
Jmenuje se Lower Moat Manor.

22
00:02:45,760 --> 00:02:47,680
Lower Moat Manor.

23
00:02:47,800 --> 00:02:50,480
Vy jste prodávající, pane? Vlastník?

24
00:02:50,600 --> 00:02:54,080
........