1
00:00:05,807 --> 00:00:08,015
Červenec 1492
2
00:00:08,135 --> 00:00:11,972
Římu a Papežskému státu vládne
3
00:00:12,175 --> 00:00:13,966
papež Innocent VIII.
4
00:00:13,967 --> 00:00:16,800
In Nomine patris et filii.
5
00:00:17,300 --> 00:00:19,842
Jeho poradní sbor kolegium kardinálů
6
00:00:20,050 --> 00:00:21,925
je tvořen ambiciózními muži,
7
00:00:22,009 --> 00:00:25,259
kteří jsou členy římských vládnoucích rodin.
8
00:00:25,467 --> 00:00:27,055
Navzájem se nenávidí.
9
00:00:27,175 --> 00:00:29,597
- Orsini, ty pse!
- Colonno, ty děvko!
10
00:00:29,839 --> 00:00:33,467
Papežovým nejvlivnějším poradcem je
vice-kancléř Rodrigo Borgia.
11
00:00:33,550 --> 00:00:36,092
Muž odhodlaný zanechat odkaz.
12
00:00:36,134 --> 00:00:39,111
Nevzdal jsem se naděje, že by
Borgiové mohli usednout na španělský trůn.
13
00:00:39,231 --> 00:00:43,092
Žádám Vaší Svatost, aby mě nahradila
jako biskupa Valencie
14
00:00:43,342 --> 00:00:45,134
mým synovcem,
15
00:00:45,342 --> 00:00:46,592
Cesarem.
16
00:00:48,300 --> 00:00:50,717
Odkazu si mnozí přejí zabránit.
17
00:00:50,800 --> 00:00:53,884
Jsou zde pochybnosti
ohledně Caesarova narození.
18
00:00:54,259 --> 00:00:56,383
Žádný Španěl,
žádný bastard z rodiny Borgiů,
19
00:00:56,384 --> 00:00:58,550
se již nikdy nestane papežem.
20
00:00:58,592 --> 00:01:00,467
Věří v podporu své
vdané milenky
21
00:01:00,509 --> 00:01:02,216
Giulie Farnese.
22
00:01:02,217 --> 00:01:04,800
Proč jsi v tom tak dobrý?
23
00:01:05,050 --> 00:01:06,759
A své rodiny:
24
........