1
00:00:37,192 --> 00:00:38,264
Hej, čo to robíte?!
2
00:00:39,126 --> 00:00:41,047
Dobre, poviem to na oddelení sestier!
3
00:00:41,293 --> 00:00:42,715
Poviem to na oddelení sestier!
4
00:00:54,098 --> 00:00:55,353
Fíha, pekný skok.
5
00:00:55,495 --> 00:00:56,526
To bolo totálne šialené.
6
00:00:57,113 --> 00:00:57,928
Narazil som do niečoho.
7
00:00:59,810 --> 00:01:01,165
Áno, do kopy odpadkov.
8
00:01:01,552 --> 00:01:02,743
Čo to je do čerta?
9
00:01:05,879 --> 00:01:07,559
Muselo ťa to poriadne poraniť, kámo.
10
00:01:07,936 --> 00:01:09,465
Nie, to nie je moja krv.
11
00:01:21,604 --> 00:01:22,674
Musíme odtiaľto vypadnúť.
12
00:01:29,521 --> 00:01:32,797
Je niečo hroznejšie
ako prázdny blázninec?
13
00:01:33,037 --> 00:01:34,043
Plný.
14
00:01:34,412 --> 00:01:35,721
Ako dlho je to tu zatvorené?
15
00:01:35,892 --> 00:01:37,594
Aspoň desiatky rokov.
16
00:01:38,157 --> 00:01:39,685
Prebieha vyšetrovanie.
17
00:01:40,188 --> 00:01:42,464
Psychiater ktorý to tu viedol
bol ozajstný blázon.
18
00:01:42,810 --> 00:01:45,116
- Doktorka ...
- Doktorka Helen Mostowová.
19
00:01:45,256 --> 00:01:47,304
Aj ty si fanúšik hororov?
20
00:01:47,371 --> 00:01:49,101
Nie, jej meno je vpredu na zozname.
21
00:01:50,228 --> 00:01:53,218
Povráva sa, že je tu
pod suterénom masový hrob
22
00:01:53,250 --> 00:01:54,686
ale doktorka Helen sa stratila
23
00:01:54,687 --> 00:01:56,475
skôr než sa jej
mohol niekto na to spýtať.
24
00:01:59,210 --> 00:01:59,931
Čas úmrtia?
........