1
00:00:35,827 --> 00:00:37,913
Co je to?
2
00:00:37,913 --> 00:00:41,375
Něco, co lidé nikdy neměli vyčerpat.
3
00:00:41,375 --> 00:00:42,876
Jídlo?
4
00:00:42,876 --> 00:00:47,130
To je taky důležité, ale já mluvím o "snech".
5
00:00:47,130 --> 00:00:49,925
Nemůžete jíst sny.
6
00:00:49,925 --> 00:00:54,471
Beze snů život nemá smysl.
7
00:00:54,471 --> 00:00:57,140
Je to tak?
8
00:00:59,101 --> 00:01:03,939
Ale pro lidi není snadné si své sny udržet.
9
00:01:03,939 --> 00:01:08,944
Když je "osoba" přidána do "snu"...
Můžeš to přečíst?
10
00:01:11,113 --> 00:01:13,156
Nemůžu.
11
00:01:13,156 --> 00:01:15,492
Čte se to "pomíjivý."
12
00:01:17,703 --> 00:01:21,874
Tvůj život je pomíjivý...
13
00:01:21,874 --> 00:01:24,918
Jako je Siriusův...
14
00:01:31,133 --> 00:01:34,720
Podívej se na své ruce...
15
00:01:34,720 --> 00:01:38,348
Ať už uchopíš své sny, nebo si je necháš proklouznout mezi prsty...
16
00:01:38,348 --> 00:01:40,809
Všechno závisí na rukách.
17
00:01:51,486 --> 00:01:59,161
Go tight, in an unidentified show time.
18
00:02:11,340 --> 00:02:16,011
Against a backlit hill,
I profess the origins of love.
19
00:02:16,011 --> 00:02:18,972
For the sake of you and me
20
00:02:18,972 --> 00:02:20,974
Shake it down, Shake it down
21
00:02:22,351 --> 00:02:30,359
After a millennium of loneliness,
I happened upon your bewitching gaze.
22
00:02:30,359 --> 00:02:31,693
Shake it down, Shake it down
23
00:02:31,693 --> 00:02:36,031
I want to be connected!
24
00:02:36,031 --> 00:02:41,370
What a restless feeling this is!
25
........