1
00:00:17,226 --> 00:00:18,977
Ach ne! Já to udělala!
2
00:00:18,977 --> 00:00:20,896
Řekni, jsi v pořádku?!
3
00:00:24,733 --> 00:00:26,235
Neobvyklé.
4
00:00:26,235 --> 00:00:28,237
Jsi zraněný?
5
00:00:28,237 --> 00:00:33,617
Jsem v pohodě, v pohodě. Řekni, není to BMW Isetta 300?
6
00:00:33,617 --> 00:00:34,576
He?
7
00:00:34,576 --> 00:00:36,328
Tohle... vidíš?
8
00:00:36,328 --> 00:00:39,831
To je pozdější model, na který dostal licenci jiný výrobce.
9
00:00:39,831 --> 00:00:44,920
Můj je originální Isetta vyrobená v Iso Company. Tohle je Isseta 250.
10
00:00:45,921 --> 00:00:48,465
Originál, he? Je tvůj?
11
00:00:48,465 --> 00:00:53,846
Jo. Můj děda mi to přenechal. Je téměř 70 let starý.
12
00:00:53,846 --> 00:00:56,890
Ty taky? Já mám taky jeden.
13
00:00:56,890 --> 00:00:59,643
Oh? Zkoušíš se taky dostat na Aquarion?
14
00:01:06,608 --> 00:01:07,317
První den světa, pod stromem života,
15
00:01:07,317 --> 00:01:10,612
První den světa pod stromem života,
16
00:01:10,612 --> 00:01:13,282
první den světa pod stromem života,
17
00:01:13,282 --> 00:01:19,621
dva z nás slyšeli hlas velryb, ozývající se z dálky.
18
00:01:19,621 --> 00:01:25,961
Se vším, co jsme ztraitili a co jsme milovali
19
00:01:25,961 --> 00:01:32,593
v objetí našich rukou, kde jsme se do teď toulali?
20
00:01:32,593 --> 00:01:38,932
Odpověď leží uvnitř jantarového slunce.
21
00:01:38,932 --> 00:01:45,314
Kdybych tě nikdy nepotkala, mohla bych být andělem ničitelem.
22
00:01:45,314 --> 00:01:50,986
Má duše posedlá jistkřením nesmrtelnosti,
23
00:01:50,986 --> 00:01:54,323
neporaní má křídla.
24
00:01:54,323 --> 00:02:01,330
Narodila jsem se pro tento pocit.
25
00:02:01,330 --> 00:02:07,669
Po deset ticíc let a dva tisíce navíc, jsem tě milovala.
........