1
00:00:00,000 --> 00:00:02,299
V zemi mýtů a za časů kouzel,
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,599
osud velkého království
3
00:00:04,600 --> 00:00:07,039
spočíval na bedrech
mladého muže.
4
00:00:07,240 --> 00:00:09,880
Jmenuje se... Merlin.
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,360
-Co ti tam tak dlouho trvá?
-Je to hostina Beltane.
6
00:00:15,361 --> 00:00:17,419
Král musí vypadat královsky.
7
00:00:17,420 --> 00:00:20,379
Těžko budu ve spodním
prádle vypadat královsky.
8
00:00:20,380 --> 00:00:24,059
Měj chvilku strpení.
Mysli na něco hezkého.
9
00:00:24,060 --> 00:00:25,779
Co třeba tebe ve vězení?
10
00:00:25,780 --> 00:00:27,500
Počkej ještě vteřinku...
11
00:00:28,900 --> 00:00:30,300
Vteřinku.
12
00:00:32,300 --> 00:00:36,020
-Co to tam máš?
-Nic. Moje ruka. Moje druhá ruka.
13
00:00:47,060 --> 00:00:49,339
Proč děláš do toho
opasku další díru?
14
00:00:49,340 --> 00:00:51,619
Já jsem ...
15
00:00:51,620 --> 00:00:55,499
ho vylepšoval pro větší
pohodlí a jednodušší použití.
16
00:00:55,500 --> 00:00:59,299
-Chceš mi říct, že jsem tlustý?
-Ne! Jen říkám, že tomu opasku
17
00:00:59,300 --> 00:01:01,819
chybí jedna díra k dokonalosti.
18
00:01:01,820 --> 00:01:04,060
Směšné!
19
00:01:08,260 --> 00:01:11,299
No tak...
20
00:01:11,300 --> 00:01:14,099
Nebuď na sebe moc přísný. Trocha
té vycpávky je u krále samozřejmostí.
21
00:01:14,100 --> 00:01:16,380
Po všech těch hostinách,
banketech a slavnostech...
22
00:01:16,381 --> 00:01:18,659
Tak dobře, Merline,
udělej, co musíš.
23
........