1
00:00:03,268 --> 00:00:04,689
<b>Po dobu více než 800 let</b>
2
00:00:04,690 --> 00:00:06,257
<b>trénoval klan Lin Kuei</b>
3
00:00:06,258 --> 00:00:08,500
<b>ty nejobávanější zabijáky na světě.</b>
4
00:00:08,785 --> 00:00:10,235
<b>V období dynastie Tchang</b>
5
00:00:10,236 --> 00:00:13,634
<b>začali unášet a rekrutovat
děti.</b>
6
00:00:14,450 --> 00:00:15,920
<b>Dožadovali se absolutního podvolení</b>
7
00:00:15,921 --> 00:00:18,121
<b>Nejvyššímu veliteli.</b>
8
00:00:18,820 --> 00:00:20,000
<b>Neuposlechnutí</b>
9
00:00:20,001 --> 00:00:21,066
<b>nebylo</b>
10
00:00:21,067 --> 00:00:22,870
<b>tolerováno.</b>
11
00:00:41,100 --> 00:00:43,022
Jdeme na smrt, Sektore...
12
00:00:44,659 --> 00:00:46,084
A ty se těšíš?
13
00:00:46,600 --> 00:00:48,297
Dělám co se mi řekne.
14
00:00:49,038 --> 00:00:51,561
Měl bys to dělat také, Cyraxi.
15
00:00:52,480 --> 00:00:55,400
Čím dříve to pochopíš,
tím to bude lehčí.
16
00:00:56,075 --> 00:00:57,900
Myslím, že s tímto naši bratři nesouhlasili.
17
00:00:58,050 --> 00:00:59,750
Protože byli slabí.
18
00:01:00,950 --> 00:01:03,220
Nejvyšší velitel ví,
co je pro nás nejlepší.
19
00:01:04,125 --> 00:01:07,382
Musíme přijmout tuto technologii...
A s ní budeme silnější.
20
00:01:12,150 --> 00:01:13,570
Tohle je budoucnost Lin Kuei.
21
00:01:13,600 --> 00:01:16,370
Ne. Tohle je konec.
22
00:01:38,000 --> 00:01:39,889
<i>Vítejte v Cyber Initiative.</i>
23
00:01:40,350 --> 00:01:44,000
<i>Během několika příštích hodin,
narazíte na sérii testů,</i>
24
00:01:44,001 --> 00:01:46,155
<i>které otestují vaše schopnosti.</i>
........